hand me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hand me»

«Hand me» на русский язык можно перевести как «подай мне» или «передай мне».

Варианты перевода словосочетания «hand me»

hand meподай мне

Hand me the hammer, Mary.
Подай мне молоток, Мэри.
Hand me that blue bottle, please.
Подай мне пожалуйста ту синюю бутылочку.
Hand me my sweater.
Подай мне кофточку.
Turn round, Desiree, and hand me my trousers!
Дезире, подай мне брюки и отвернись!
Here, hand me my robe, will you, please?
Подай мне халат, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «подай мне»...
advertisement

hand meпередать его

I have instructions to hand it over to you.
Мне поручено передать его вам в качестве подарка.
You're gonna hand it over.
Ты собираешься передать его.
Hand me my purse, will you, darling?
Не передашь мне мою сумку?
You just write a note... telling them to hand me the money.
Напиши записку, что ты просишь передать мне... 50 тысяч лир.
Hand me the dish.
Передай мне блюдо.
Показать ещё примеры для «передать его»...
advertisement

hand meдай мне

Hand me my jacket.
Дай мне мою куртку.
Hand me my gun.
Дай мне мое ружье.
Oh, hand me that bottle of sulfur.
О, дай мне эту бутылку серы.
Hand me your bag.
Дай мне свой чемодан.
Hand me the documents.
Дай мне документы.
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement

hand meтебя не отдам

Supposing I had it — which I don't — do you really think I'd just hand it over to you?
Даже если б они у меня были, а их у меня нет... неужели ты думаешь, что я отдал бы их тебе?
When I finally say, «I love you,» and mean it, it'll be like a defeated general, surrendering and handing his sword to his enemy.
Но когда я скажу мужчине, что люблю его, я буду словно поверженный генерал, потерявший войска, вынужденный сдаться и отдать свой меч врагу.
These people would hand us over to the cops.
Он отдадут нас в лапы полиции, эти славные ребята.
I don't want to hand them a dead man.
Я не хочу завтра отдать им мертвеца.
He handed it right over.
Он сразу же отдал его мне.
Показать ещё примеры для «тебя не отдам»...

hand meруку

His bullet smashed my hand mine hit him in the heart.
Его пуля разбила мне руку. Я попал ему в сердце.
Put your hand here... like this!
Руку... так!
Tom Robinson now sits before you having taken the oath with the only good hand he possesses, his right.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Behind the hand you see foliage, like living foliage, in a garden awaiting us.
За рукой вы видите листву... словно живую листву сада, ожидающего нас.
I can see my grandmother Wilson sitting up in a tree, her knitting in one hand and a shotgun in the other, ...picking off them revenuers. Hand me the condenser there, will you, boy?
Так и вспоминаю, как бабушка Уилсон сидит на дереве, одной рукой вяжет носок, в другой руке дробовик для отстрела налоговиков.
Показать ещё примеры для «руку»...

hand meдавайте её

Hand it in as it is.
Давайте то, что есть.
They hand him a shovel, tell him to dig.
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
Hand me the clock.
Давайте кукушку.
Hand it over here.
Давай их сюда.
Hand it over.
Давайте ее сюда.