hailed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «hailed»

«Hailed» на русский язык можно перевести как «приветствовал», «приветствовался», «окликнутый» или «признанный». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.

Варианты перевода слова «hailed»

hailedприветствую

All hail from afar.
Приветствую всех издалека!
Hail Moscow! Give me that!
Приветствую тебя, Москва!
All hail!
Приветствую!
Hail to the vice squad.
Приветствую полицию нравов.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you...
Приветствую вас, Мари, матерь божья.
Показать ещё примеры для «приветствую»...
advertisement

hailedда здравствует

Hail Freedonia!
Да здравствует Фридония!
Hail Freedonia!
Да здравствует Фридония!
Hail Victory. !
Да здравствует победа!
Hail my Führer!
Да здравствует наш Фюрер!
Hail Victory. !
Да здравствует Победа!
Показать ещё примеры для «да здравствует»...
advertisement

hailedслава

Hail to Prince John.
Слава принцу Джону!
Hail!
Слава!
Hail!
Слава!
Hail!
Слава! — Слава!
Hail the military scribe Lizogub!
Слава войсковому писарю Лизогубу!
Показать ещё примеры для «слава»...
advertisement

hailedград

Hail fell.
Выпал град.
Frost and hail in summer, mind you!
Заморозки и град летом. Можешь себе представить? !
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
And the first angel sounded the trumpet and there followed hail and fire mingled with blood and the third part of the trees was burnt up and all green grass was burnt up.
Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью и третья часть дерев сгорела и вся трава зеленая сгорела.
Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life!
Коль это правда, пусть изо льда его родится град, пусть первая из градин попадет в меня и жизнь мою убьет и всех детей моих, всех египтян!
Показать ещё примеры для «град»...

hailedвызывает

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.
Captain, we are being hailed by the alien vessel.
Капитан, нас вызывает инопланетный корабль.
Captain, we are being hailed by the other vessel.
Капитан, нас вызывает другой корабль.
Their lead ship is hailing us.
Их главный корабль, вызывает нас.
The Bajoran vessel is hailing us.
Баджорское судно вызывает нас.
Показать ещё примеры для «вызывает»...

hailedвызовите

Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf.
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf.
Вызовите их, мистер Ворф.
Hail them.
Вызовите их.
Hail them.
Вызовите их.
Hail the vessel.
Вызовите судно.
Показать ещё примеры для «вызовите»...

hailedхайль

When you talk to me, «Hail Hynkel»!
Когда обращаешься ко мне, говори: «Хайль Гинкель!» и отдавай честь.
Hail Hynkel!
Хайль Гинкель!
Hail Hynkel!
Хайль Гинкель! К ноге!
Hail, Adrian!
Хайль, Адриан!
Hail, Satan!
Хайль Сатан!
Показать ещё примеры для «хайль»...

hailedрадуйся

Hail Maria, full of grace.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Hail Mary, full of grace.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Hail King of the Jews!
Радуйся, Царь Иудейский!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с Тобою.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee...
Радуйся Мария, полная благодати, Господь с Тобою...
Показать ещё примеры для «радуйся»...

hailedаве

Hail, Caesar!
Аве, цезарь!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Аве Мария, благословеннейшая из всех женщин!
Hail Mary...
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Hail, Caligula Caesar.
Аве, Калигула Цезарь.
Hail Drusilla.
Аве, Друзилла!
Показать ещё примеры для «аве»...

hailedродом

He hails from Racine, Wisconsin, where he has a record of four fights.
Он родом из Расина, штат Висконсин, где он уже провел четыре поединка.
Where do you hail from?
Откуда вы родом?
— Professor «Rubber Mouth» hails from Springfield. — Bravo.!
Резиновый Рот родом из Спрингфилда.
Or maybe I, too, hail from denial land.
Или возможно я, тоже, родом из страны отрицающих.
You on the one hand, me and agent grasso on the other, even though our ancestors all hailed from the same sunny peninsula.
Вы с одной стороны, а я и агент Грассо — с другой. Несмотря на то, что наши предки родом с одного солнечного полуострова.
Показать ещё примеры для «родом»...