had one thing in common — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had one thing in common»

had one thing in commonу нас есть кое-что общее

Turns out we have some things in common.
Похоже, у нас есть кое-что общее.
No, I just said that we have some things in common and we should talk.
Нет, я просто написала, что у нас есть кое-что общее и нам следует пообщаться.
Hey, even though I'm much more popular, we have some things in common.
Эй, даже не смотря на то, что я гораздо популярнее тебя, у нас есть кое-что общее.
But I picked you Because we all have one thing In common,
Но я выбрала вас потому, что у нас есть кое-что общее, и это
— We do have one thing in common.
— Тем не менее у нас есть что-то общее — сердце.
Показать ещё примеры для «у нас есть кое-что общее»...

had one thing in commonесть одна общая черта

They do have one thing in common.
Между ними действительно есть одна общая черта.
All of these files, each one, they have one thing in common... the building inspector was Mark Kimball.
У всех этих файлов есть одна общая черта... строительным инспектором был Марк Кимбел.
They all have one thing in common:
У них есть одна общая черта:
Right, but the minions he's hired to do his dirty work all have one thing in common.
Да, но у мелких сошек, которых он нанимал для грязной работы, есть общая черта.
Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right.
В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так.
Показать ещё примеры для «есть одна общая черта»...

had one thing in commonобъединяло одно

All of us have one thing in common.
Нас объединяет одно.
All the crimes he's committed have one thing in common, and that was violence.
Все его преступления объединяет одно — жестокость.
There's still a lot we don't know about her or our victim, but they do have one thing in common: the website.
Мы до сих пор многого не знаем о ней и о нашей жертве. Но их объединяет одно — вебсайт.
Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, they all had one thing in common.
Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
— But they had one thing in common, Lieutenant: your leadership.
— Но их объединяло одно, лейтенант: ваше руководство.
Показать ещё примеры для «объединяло одно»...

had one thing in commonу нас много общего

We had things in common and we drifted together.
У нас много общего, поэтому мы сошлись.
We have things in common, and so I came to see you on my own terms.
У нас много общего, поэтому я приехала, чтобы встретиться с вами по личной инициативе.
Turns out we have some things in common.
Выяснилось, что у нас много общего.
But I trust we have things in common.
Но думаю, у нас много общего.
I trust we have things in common?
Полагаю, у нас много общего?
Показать ещё примеры для «у нас много общего»...

had one thing in commonимеют кое-что общее

All three of these vehicles have one thing in common.
Все эти три автомобиля имеют кое-что общее.
So, I found a news article, and it looks like all the banks targeted by ABADDON have one thing in common.
Я нашёл статью и, кажется, все банки, которые ограбил АБАДОН имеют кое-что общее.
It's my experience that women like you who want to be bad... who want to be punished... have one thing in common: daddy issues.
По опыту могу сказать, что женщины вроде тебя которым нравится вести себя плохо и которые хотят, чтобы их наказали имеют кое-что общее проблемы с отцом.
Old Jenna, new Jenna, bad Jenna, good Jenna-— they all had one thing in common.
Старая Дженна, новая Дженна, плохая Дженна, хорошая Дженна — все они имели кое-что общее.
Good people and bad people have one thing in common.
Хорошие люди и плохие люди имеют между собой одно общее.