had an epiphany — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «had an epiphany»
had an epiphany — было прозрение
Why? Because I had an epiphany, okay?
— У меня было прозрение.
Frank, come on, I have something wonderful to tell you. Hurry, I've had an epiphany!
выгляни я хочу сказать тебе прекрасную вещь у меня было прозрение!
You act like you're having an epiphany and everyone knows you're in your office making dinner plans.
Ты ведёшь себя так, словно у тебя было прозрение, а все знают, что в своём офисе ты составляешь лишь планы на обед.
Oh, my God, I'm having an epiphany!
О, Боже, у меня прозрение!
I've had an epiphany.
У меня прозрение.
Показать ещё примеры для «было прозрение»...
advertisement
had an epiphany — у меня было озарение
Be glad I had an epiphany.
Просто радуйся, что у меня было озарение.
Well, I had an epiphany between baby yoga and music.
У меня было озарение, между детской йогой и музыкой.
Because I had an epiphany.
Потому что у меня было озарение.
— I had an epiphany.
У меня было озарение!
George, I've had an epiphany.
Джордж, у меня было озарение.
Показать ещё примеры для «у меня было озарение»...
advertisement
had an epiphany — снизошло озарение
It seems she had an epiphany.
Похоже, на нее снизошло озарение.
Have you had an epiphany three bottles down?
Спустя три бутылки на тебя снизошло озарение?
— You've had an epiphany.
— Ого. Похоже, что на тебя снизошло озарение.
I had an epiphany.
На меня снизошло озарение.
Last night, I had an epiphany.
Прошлой ночью на меня снизошло озарение.
Показать ещё примеры для «снизошло озарение»...
advertisement
had an epiphany — прозрела
I just had an epiphany.
Эй, ребята. Я только что прозрел.
— Said he had an epiphany.
— Он сказал, что прозрел.
¶ tiffany, you said that you had an epiphany ¶
Тиффани прозрела и ушла по-тихому.
And I had an epiphany.
И я прозрела
Well, I was there for a minute or two and then I had an epiphany.
— Я был там пару минут и тут я прозрел