had an epiphany — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had an epiphany»

had an epiphanyбыло прозрение

Why? Because I had an epiphany, okay?
— У меня было прозрение.
Frank, come on, I have something wonderful to tell you. Hurry, I've had an epiphany!
выгляни я хочу сказать тебе прекрасную вещь у меня было прозрение!
You act like you're having an epiphany and everyone knows you're in your office making dinner plans.
Ты ведёшь себя так, словно у тебя было прозрение, а все знают, что в своём офисе ты составляешь лишь планы на обед.
Oh, my God, I'm having an epiphany!
О, Боже, у меня прозрение!
I've had an epiphany.
У меня прозрение.
Показать ещё примеры для «было прозрение»...
advertisement

had an epiphanyу меня было озарение

Be glad I had an epiphany.
Просто радуйся, что у меня было озарение.
Well, I had an epiphany between baby yoga and music.
У меня было озарение, между детской йогой и музыкой.
Because I had an epiphany.
Потому что у меня было озарение.
— I had an epiphany.
У меня было озарение!
George, I've had an epiphany.
Джордж, у меня было озарение.
Показать ещё примеры для «у меня было озарение»...
advertisement

had an epiphanyснизошло озарение

It seems she had an epiphany.
Похоже, на нее снизошло озарение.
Have you had an epiphany three bottles down?
Спустя три бутылки на тебя снизошло озарение?
— You've had an epiphany.
— Ого. Похоже, что на тебя снизошло озарение.
I had an epiphany.
На меня снизошло озарение.
Last night, I had an epiphany.
Прошлой ночью на меня снизошло озарение.
Показать ещё примеры для «снизошло озарение»...
advertisement

had an epiphanyпрозрела

I just had an epiphany.
Эй, ребята. Я только что прозрел.
— Said he had an epiphany.
— Он сказал, что прозрел.
¶ tiffany, you said that you had an epiphany
Тиффани прозрела и ушла по-тихому.
And I had an epiphany.
И я прозрела
Well, I was there for a minute or two and then I had an epiphany.
— Я был там пару минут и тут я прозрел