had a vision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had a vision»

had a visionбыло видение

I had a vision, Tonila, of a room with three walls.
Мне было видение, Тонила, большой комнаты с тремя стенами.
In the 22nd century, a ship carrying Kai Taluno was disabled in the Denorios Belt, where he claims he had a vision.
В 22-ом веке, корабль, который вёз Каи Талуно, был сильно повреждён в Поясе Денориоса. Где, он клянётся, ему было видение!
As a child I had a vision of paradise.
В детстве мне было видение рая.
Not to mention, one of those people had a vision... of the plane exploding... minutes before it actually did is highly suspicious.
Не говоря уже о том, что у одного их было видение... о том, что самолет взрывается... и через несколько минут это произошло на самом деле.
When she bit me, I had a vision.
Когда она меня укусила, у меня было видение. Я почти забыла.
Показать ещё примеры для «было видение»...
advertisement

had a visionвижу

I have a vision of you... standing before a large mirror.
Я вижу тебя... стоящей перед большим зеркалом.
I have visions of JK Rowling with a bottle of meths — «I made it up, and if anyone says different...»
Я прямо вижу Дж. К. Раулинг с бутылкой денатурата: «Я сама его придумала, и если кто-то утверждает обратное...»
In dreams I would have visions of sushi.
Во сне я бы видел так много разных суши
I had a vision.
Я видела это!
Iris has visions of the future.
Айрис видит будущее
Показать ещё примеры для «вижу»...
advertisement

had a visionу тебя бывают видения

You have visions?
У тебя бывают видения?
But you said you had these visions...
Ты же говорил у тебя бывают видения...
You have a vision of who you want your child to be, and no matter what you do,they fall short.
У тебя бывает видение о том, каким ты хочешь, чтобы был твой ребенок, и не важно, что они делают, у них все равно не получается.
Look, Ava, I have visions too, all right?
Послушай, Эва, у меня тоже бывают видения, ясно?
I have visions.
У меня бывают видения.