had a family member — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had a family member»

had a family memberу нас не было члена семьи

I have a family member in the hospital and they need to be able to reach me in case of emergency.
Член моей семьи находится в больнице, и им нужно быть на связи со мной в экстренном случае.
You have a family member with dementia?
У вас есть член семьи со слабоумием?
If you have family members who may have been involved you can request information from a special Earthforce com line.
Если члены ваших семей были вовлечены в эти события вы можете запросить информацию о них по специальной линии Земных сил.
We never had a family member we can give away.
Раньше у нас не было члена семьи, которого можно отдать.
advertisement

had a family memberу неё в семье кого-то

Every one of the good samaritan's victims Had a family member with identical injuries. Fractured skulls, broken bones, torn retinas.
У всех жертв Доброго Самаритянина у кого-то в семье были похожие травмы переломы черепа, сломанные кости, повреждения сетчатки.
Of course they didn't know that she has a family member who is frequently incapacitated by shock-like sensations.
Хотя они конечно и знать не могли, что у неё в семье кого-то периодически коротит.
advertisement

had a family member — другие примеры

Buddhists have a family member.
Буддисты обычно просят члена семьи, но некоторые никого не выбирают.
There is hardly anyone in the western world today who doesn't have a family member, friend or colleague who hadn't been diagnosed or died of cancer.
На сегодняшний день в западном мире едва ли можно найти человека, у которого нет члена семьи, друга или коллеги, которому поставили диагноз рак или который умер от рака.
All right, well, I have a family member who's a lawyer.
У меня есть родственник-адвокат.
Have you ever had a family member fade away because of Alzheimer's?
Вы когда-нибудь видели угасание близкого родственника из-за болезни Альцгеймера?
It was a great honor to have a family member in service of the Communist party... or so was one was led to believe.
Большой честью для семьи было иметь детей, которые служат Коммунистической партии... или это то, во что они верили.
Показать ещё примеры...