had a falling out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had a falling out»

had a falling outпоссорились

See, my mother and me, we had a falling out.
Понимаете, моя мать и я, мы поссорились.
Um, say, um, this is a little embarrassing, but, uh... me and my lady friend, uh, had a falling out, and... well, Mike thought maybe it would be okay if I, uh, crashed here for the night.
Ммм... скажем так, это немного запутанно, но я и моя подруга поссорились. И, ну, типа, Майк подумал, что это будет ничего, если я у вас перекантуюсь одну ночь.
He and Korby had a falling out.
Они с Корби поссорились.
We had a falling out.
Мы поссорились.
Maybe they had a falling out.
Может быть, они поссорились.
Показать ещё примеры для «поссорились»...
advertisement

had a falling outвыпала

It must have fallen out of my pocket.
Она, должно быть, выпала из моего кармана.
It must have fallen out of its nest.
Наверное, она выпала из гнезда.
It must have fell out of my pocket.
Наверное, выпала из кармана.
It must have fallen out of your purse.
Она, наверное, выпала из сумочки.
It could have fallen out of someone's pocket, if they were crouched down here.
— Может быть выпала из чьего-то кармана, кто присаживался здесь на корточки.
Показать ещё примеры для «выпала»...
advertisement

had a falling outдолжно

It must have fallen out of my purse.
Должно быть, он вывалился из моего кошелька.
They must have fallen out of my purse.
Должно быть, выпали из сумочки.
In the ensuing struggle, The paper must have fallen out of his pocket.
Во время борьбы бумажка, должно быть, выпала из его кармана.
It must have fallen out of your pocket.
Должно быть, выпал из твоего кармана.
It must have fallen out of his coat and into my purse.
Должно быть, выпал из его кармана в мою сумочку.
Показать ещё примеры для «должно»...
advertisement

had a falling outпоругались

They had a falling out.
Они поругались.
We... were friends, and we had a falling out.
Мы... были друзьями, и мы поругались.
He's been a pain in the butt ever since we had this falling out in high school.
Он как заноза в моей заднице с тех пор, как мы с ним поругались, еще в школе.
not really,no. did georgie and dr. burke maybe have a falling out?
действительно, не сказал может Берк и Джордж поругались?
Anyone with whom he's had a falling out?
Кого-нибудь с кем он поругался?
Показать ещё примеры для «поругались»...

had a falling outразругались

We, um, we had a falling out a long time ago.
Мы... Мы с ним очень давно разругались.
All my friends have fallen out, which means the play isn't going to work, which means I won't get an A for drama, which means Dad is going to send me back to Mayberry's.
Все мои друзья разругались, что означает, что спектакль не получится, что означает я не получу пятерку за пьесу, поэтому отец отправит меня обратно в Мейберри.
She grew unhappy with the 'Division of Intellectual Property' and had a falling out.
У нее возникли проблемы с патентным ведомством и они разругались.
We had a falling out.
Разругались
You ever notice Dad had a falling out with just about everybody?
Ты никогда не замечал, что папа разругался буквально со всеми?

had a falling outмог выпасть

Yeah, I think it might have fallen out of my pants uh, when...
Да, думаю, он мог выпасть из моих брюк э-э, когда ...
(Lowered voice) Well, the killer did take Goldstein's clothes, so it's possible that the wallet might have fallen out when he left the crime scene.
Убийца снял с Гольдштейна одежду, возможно, бумажник мог выпасть, когда он уходил с места преступления.
We think it must have fallen out of Anton's pocket when he hit the ground.
Нам кажется, что он мог выпасть из кармана Энтона, когда тот рухнул на землю.
The girl could have fallen out wherever the bus first lost control.
Девушка могла выпасть, когда автобус только потерял контроль.
It could have fallen out when he put her in the dumpster.
Оно могло выпасть когда он прятал ее в контейнер.