gul — перевод на русский
Варианты перевода слова «gul»
gul — канава
I thought it was gonna be so mellow and whatever, and that gully just got so thin so quick, like...
Я видел, что там была рыхлая земля и все равно, эта канава появилась так быстро и неожиданно, словно...
«the death gully, the death dive...»
«смертельная канава, смертельный прыжок...»
They could be down a gully.
Они могли упасть в канаву.
He found the gully where I dump electricity every summer to jack up prices.
Он обнаружил канаву, куда я выбрасываю электричество каждым летом, чтобы взвинтить цены.
I looked across the gully
Я уже смотрел вдоль канавы
advertisement
gul — гал
Gul Dolak, Cardassian Militia 4-1.
Гал Долак, милиция Кардассии 4-1.
Well, rest assured, Gul Dolak there will be no terrorist attacks today.
Будьте уверены, Гал Долак, сегодня никаких террористических атак не произойдет.
This is neutral space, Gul Dolak.
Это нейтральное пространство, Гал Долак.
It might help Gul Dukat resolve the entire war orphan predicament.
Случившееся может помочь гал Дукату облегчить положение сирот.
Gul Dukat called Commander Sisko right after this happened.
Гал Дукат связался с коммандером Сиско сразу после случившегося.
Показать ещё примеры для «гал»...
advertisement
gul — гул
Message coming in from their Commander, Gul Dukat.
Входящее сообщение от их коммандера, Гул Дуката.
Gul Dukat.
Гул Дукат.
You can count Gul Dukat among them.
И среди них — Гул Дукат.
I am Gul Jasad of the Cardassian guard, Seventh Order.
Я Гул Хасад из кардассианской Защиты, Седьмой Орден.
Gul Jasad, I assure you...
Гул Хасад, я уверяю вас...
Показать ещё примеры для «гул»...
advertisement
gul — овраг
Do you see a gully over there?
Овраг видишь там?
He may be headed down that gully there?
Может он в тот овраг спустился?
Listen, that gully carries all the waste from that sheep pen, right?
Послушайте, этот овраг несет все отходы с овчарни, не так ли?
Ditched in a gully not far from your current location.
Сброшена в овраг недалеко от вашего места расположения.
That gully gets more like a rancid swamp the further you get into it.
Этот овраг больше похож на болото, чем дальше углубляться в него.
Показать ещё примеры для «овраг»...
gul — гюль
Which lesson will you teach to Gul?
Чему сегодня будешь учить Гюль?
Where is Gul?
Где Гюль?
Gul? Are you the one who plays with this Ouija?
Гюль, ты играешь с уиджа ("Говорящая доска" или "уиджа" — доска для спиритических сеансов с нанесенными на неё буквами алфавита, цифрами от 1 до 10, словами "да" и "нет" и со специальной планшеткой-указателем.)?
At which barber have you been made these hairs Madam Gul?
У какого парикмахера вы сделали эту прическу, мадам Гюль?
Gul?
Гюль?
Показать ещё примеры для «гюль»...
gul — галли
Very good, Gully.
Очень хорошо, Галли.
Gully!
Галли!
Gully, this way!
Галли, сюда!
Gully, the team is going that way.
Галли, все плывут сюда.
Gully, out of the pool.
Галли, вылезай из бассейна.
Показать ещё примеры для «галли»...
gul — гала
One of them recognized him as Gul Zarale, responsible for the massacre of half a dozen Bajoran villages.
Один из них опознал его как гала Зарейла, ответственного за резню в полудюжине баджорских деревень.
And what about Gul Vorlem?
А как насчет гала Ворлема?
Any delay could ruin the entire crop, not to mention the Gul's mood.
Любая задержка может погубить весь урожай, не говоря уж о настроении гала.
That's Gul Dukat's daughter.
Это дочь гала Дуката.
Gul Dukat's daughter.
Зиял. Дочь гала Дуката.
Показать ещё примеры для «гала»...