grow tired of me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «grow tired of me»
grow tired of me — устал от меня
My husband has grown tired of me, and wishes to marry another.
Мой муж устал от меня и решил жениться на другой.
I thought you grew tired of me and renounced the world.
Я подумала, что ты устал от меня и отрёкся от мира.
What I never figured out was whether it was because of that, or because you didn't care for my husband, or that you simply grew tired of me that I stopped hearing from you.
Я одного не пойму, из-за него ли, или от плохих отношений с моим мужем, или, может, ты просто устала от меня, что перестала звонить. Сафия...
I grew tired of you after a while, of course.
Разумеется, я от тебя устал.
As soon as we were made, he grew tired of us.
Как только он нас сделал, он устал от нас.
Показать ещё примеры для «устал от меня»...
advertisement
grow tired of me — надоела
He just grew tired of me.
Я просто ему тогда надоела...
When I got older, he grew tired of me and whored me out.
Когда я стала старше, то надоела ему, он отдал меня другим.
I guess he's grown tired of me.
Думаю, я ему надоела.
She grew tired of him.
Он ей надоел.
But soon he grew tired of you. He decided to break up with you.
Но вскоре ты ему надоела и он решил бросить тебя.
Показать ещё примеры для «надоела»...