grieving widow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grieving widow»

grieving widowскорбящая вдова

The grieving widow?
Скорбящая вдова?
One heck of a grieving widow.
Чертовски скорбящая вдова.
Our grieving widow hired a hit man.
Наша скорбящая вдова наняла киллера.
Empress a grieving widow.
Императрица — скорбящая вдова.
A grieving widow loyal to the memory of her husband.
Скорбящая вдова, преданная памяти своего мужа.
Показать ещё примеры для «скорбящая вдова»...
advertisement

grieving widowбезутешную вдову

You know,uh,you could lose the whole grieving widow thing.
Можете не изображать из себя безутешную вдову...
Came to see the grieving widow.
Пришли повидать безутешную вдову.
Thought at first she might be in the wind with him. You know, just playing the grieving widow until the cops and the news people moved on to another story, and then fold up the tent and change her name.
Сначала я решил, что она заодно с ним, разыгрывала безутешную вдову, пока копы и журналисты не нашли новую историю, а затем свернула лавочку и сменила имя.
I think we can rule out the grieving widow.
Я думаю, мы должны исключить безутешную вдову.
Well, then... bring in the grieving widow, George.
Что ж, тогда... Пригласи безутешную вдову, Джордж.
Показать ещё примеры для «безутешную вдову»...
advertisement

grieving widowгорюющая вдова

She was no run-of-the-mill grieving widow, either.
И заурядной горюющей вдовой ее не назовешь.
— Widow walk. People don't shout at you when you're standing next to the dead man's grieving widow.
Никто не будет на вас кричать пока вы рядом с горюющей вдовой.
See if we're dealing with a grieving widow or a potential suspect, all right?
Узнай, имеем ли мы дело с горюющей вдовой или потенциальным подозреваемым. Ок?
This is a grieving widow— a pregnant, grieving widow.
Она горюющая вдова — беременная горюющая вдова.
Grieving widow Clare Hawkchurch.
Горюющая вдова Клэр Хоукчерч.
Показать ещё примеры для «горюющая вдова»...
advertisement

grieving widowубитую горем вдову

Who hits on a grieving widow?
Кто западает на убитую горем вдову?
However, what I found was anything but a grieving widow.
Однако увидела я отнюдь не убитую горем вдову.
You could have dismissed me as a paranoid, grieving widow, but you didn't.
Вы могли отказать мне, как параноику, убитой горем вдове, но вы не сделали этого.
Grieving widow?
Убитая горем вдова?
It's also the grieving widow's apartment, which may make your precious... cotton ball inadmissible against her.
Это также жилье убитой горем вдовы, которая может доказать, что ваш прекрасный... хлопчатый шарик, недействителен в суде против нее.