great shape — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great shape»

great shapeотличной форме

I have to be in great shape in a week.
Через неделю я должен быть в отличной форме.
He had lots of coats and keeps himself and his car in great shape.
У него куча костюмов, и он поддерживает себя и свой автомобиль в отличной форме!
Now David is... in great shape.
А вот Давид... в отличной форме.
You are in great shape.
Ты в отличной форме.
Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме.
Показать ещё примеры для «отличной форме»...
advertisement

great shapeпрекрасной форме

No, no, you... you are in a great shape, sir.
— Нет-нет, что вы, вы в прекрасной форме, сэр.
My Kaposi is in great shape!
Моя саркома в прекрасной форме!
— I was in great shape in college.
— В колледже я был в прекрасной форме.
You guys are in such great shape.
Вы, ребята, в такой прекрасной форме.
My stomach is in great shape.
Я в прекрасной форме.
Показать ещё примеры для «прекрасной форме»...
advertisement

great shapeхорошей форме

At the beginning he was in great shape.
Поначалу он был в хорошей форме.
You seem to be in great shape.
Кажется, ты в хорошей форме.
I was in great shape.
Я в хорошей форме.
That you are in great shape.
Что ты находишься в хорошей форме.
So, Heather, uh, how do you stay in such great shape?
Итак, Хезер, как тебе удаётся оставаться в такой хорошей форме?
Показать ещё примеры для «хорошей форме»...
advertisement

great shapeотличном состоянии

But you just said it was in great shape.
Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии.
Hey, the car's in great shape.
Машина в отличном состоянии.
The property you're looking at is in great shape.
Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии.
It's in great shape.
Оно в отличном состоянии.
They're in great shape, aren't they? Wow.
— Они в отличном состоянии, да?
Показать ещё примеры для «отличном состоянии»...

great shapeформе

Maybe you should take some time off, we cancel the shoots, and you come back in great shape.
Может, тебе лучше взять отпуск, отменим все фотосессии, и ты вернешься к нам в прежней форме.
Now, why don't you all practice on that, and we'll be in great shape.
Почему бы вам не потренироваться, тогда мы будем в форме.
She's in great shape.
— Да-да, она уже в форме.
One good thing is that I've let go of any dream of getting in great shape, like, it's like a relief.
Я перестал мечтать привести себя в форму. Такое облегчение.
Just 'cause— My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape.
Всю жизнь я думал: «однажды я должен привести себя в форму»