great shape — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «great shape»
great shape — отличной форме
I have to be in great shape in a week.
Через неделю я должен быть в отличной форме.
He had lots of coats and keeps himself and his car in great shape.
У него куча костюмов, и он поддерживает себя и свой автомобиль в отличной форме!
Now David is... in great shape.
А вот Давид... в отличной форме.
You are in great shape.
Ты в отличной форме.
Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме.
Показать ещё примеры для «отличной форме»...
advertisement
great shape — прекрасной форме
No, no, you... you are in a great shape, sir.
— Нет-нет, что вы, вы в прекрасной форме, сэр.
My Kaposi is in great shape!
Моя саркома в прекрасной форме!
— I was in great shape in college.
— В колледже я был в прекрасной форме.
You guys are in such great shape.
Вы, ребята, в такой прекрасной форме.
My stomach is in great shape.
Я в прекрасной форме.
Показать ещё примеры для «прекрасной форме»...
advertisement
great shape — хорошей форме
At the beginning he was in great shape.
Поначалу он был в хорошей форме.
You seem to be in great shape.
Кажется, ты в хорошей форме.
I was in great shape.
Я в хорошей форме.
That you are in great shape.
Что ты находишься в хорошей форме.
So, Heather, uh, how do you stay in such great shape?
Итак, Хезер, как тебе удаётся оставаться в такой хорошей форме?
Показать ещё примеры для «хорошей форме»...
advertisement
great shape — отличном состоянии
But you just said it was in great shape.
Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии.
Hey, the car's in great shape.
Машина в отличном состоянии.
The property you're looking at is in great shape.
Недвижимость, на которую Вы смотрите, находится в отличном состоянии.
It's in great shape.
Оно в отличном состоянии.
They're in great shape, aren't they? Wow.
— Они в отличном состоянии, да?
Показать ещё примеры для «отличном состоянии»...
great shape — форме
Maybe you should take some time off, we cancel the shoots, and you come back in great shape.
Может, тебе лучше взять отпуск, отменим все фотосессии, и ты вернешься к нам в прежней форме.
Now, why don't you all practice on that, and we'll be in great shape.
Почему бы вам не потренироваться, тогда мы будем в форме.
She's in great shape.
— Да-да, она уже в форме.
One good thing is that I've let go of any dream of getting in great shape, like, it's like a relief.
Я перестал мечтать привести себя в форму. Такое облегчение.
Just 'cause— My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape.
Всю жизнь я думал: «однажды я должен привести себя в форму»