grasping at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grasping at»

grasping atхватаешься за

Grasping at straws?
Хватаешься за последнюю соломинку?
But this is grasping at straws, son.
Но ты хватаешься за соломинку.
Niles, you're just grasping at straws.
Найлс, твой разум затуманен. Ты всего лишь хватаешься за соломинку.
But right now you're grasping at an emotional life raft.
Но сейчас ты хватаешься за эмоциональный спасательный плот.
(SIGHS) You're grasping at straws now, Amy.
Ты хватаешься за соломинку Эми.
Показать ещё примеры для «хватаешься за»...
advertisement

grasping atхватается за соломинку

Prosecution is grasping at straws.
Обвинение хватается за соломинку.
The State's Attorney is grasping at straws trying to thwart our suit by insisting that this new sniper is a copycat.
Прокурор хватается за соломинку пытаясь сорвать наш процесс настаивая на том , что этот новый снайпер подражатель.
Sounds like someone's grasping at straws about their long-lost sister.
Похоже кто-то хватается за соломинку, чтобы найти свою давно потерянную сестру.
Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again.
Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз.
Aguirre doesn't wanna let the Danny thing die. I mean, he is grasping at straws.
Агирри не хочет оставить дело Дэнни в покое, он хватается за соломинку.
Показать ещё примеры для «хватается за соломинку»...