grand scheme of things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grand scheme of things»

grand scheme of thingsпо большому счёту

In the grand scheme of things, the asteroid that struck here was relatively small and innocuous.
По большому счёту, астероид, упавший в аризоне, был сравнительно невелик и не особенно опасен.
Lieutenant, in the grand scheme of things, I think that was the best decision any of us has made all day.
Лейтенант, по большому счету, думаю, это было самое лучшее решение за сегодня.
I mean, in the grand scheme of things, who cares?
В смысле, по большому счету, какая разница?
Because in the grand scheme of things, what the fuck else matters?
Потому что, по большому счету, что ещё, блин, важно?
So in the grand scheme of things, you appear to be in disarray.
Так что, похоже, по большому счету твоя жизнь в полном беспорядке.
Показать ещё примеры для «по большому счёту»...