grafted — перевод на русский

Варианты перевода слова «grafted»

graftedтрансплантат

Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to create human clones.
Стволовые клетки могут использоваться, чтобы создавать трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны.
He blew a graft when we were closing.
У него лопнул трансплантат, когда мы заканчивали.
The graft is infected.
Трансплантат заражён.
Oh. Nice skin graft.
Отличный трансплантат.
And you made me wreck my skin graft!
Из-за тебя я испортил трансплантат!
Показать ещё примеры для «трансплантат»...
advertisement

graftedпересадку

No, I mean did they get into stuff like long, jagged scars or gross deformities, major skin grafts, stuff like that?
Нет, в смысле говорят что-нибудь про длинные, неровные шрамы или грубые дефекты, пересадку кожи, что-то такое?
That was one thing, then, literally, two days later, a friend of mine was talking about her aunt who was at Moorfields eye hospital, and she was going to have a cataract operation, or a corneal graft or one of those sort of things.
А потом, буквально через два дня, один мой друг рассказывал что его тётя лежала в глазной клинике в Мурфилдсе. Ей должны были сделать пересадку хрусталика или роговицы...
We should watch the skin grafting one first.
Сначала мы должны посмотреть про пересадку кожи.
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns.
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени.
You can put in a shunt and then do a graft.
Можно поставить шунт и сделать пересадку.
Показать ещё примеры для «пересадку»...
advertisement

graftedвзятки

Is there anyone in this party not involved in graft?
В этой партии есть хоть кто-то, кто не брал взятки?
On the other hand, you are in a country where, rumor has it, corruption and graft hold actual sway.
С другой стороны, ты в стране, где, по слухам, где взятки и коррупция правят балом.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
The election rigging, the graft... none of which we're interested in.
Нас не интересуют взятки и предвыборная мишура.
You know, if you want to take on the machine, the Ronin Gibbons of the world, the graft, the corruption, the mobbed-up cops, the crooked building inspectors,
Знаешь, если ты хочешь совладать с бюрократическим аппаратом, в котором царствует Ронин Гиббонс, взятки, коррупция, подкупленные мафией копы, нечестные строительные инспектора.
Показать ещё примеры для «взятки»...
advertisement

graftedтрансплантацию

Underwent surgery to his nose, ear, and a skin graft to the left index finger.
Перенес операцию на нос, ухо и трансплантацию кожи указательного пальца левой руки.
— Putting in the aortic graft.
— Проводим трансплантацию аорты.
— Wait. You're missing a rock-star nerve graft for a paper?
Ты сливаешь крутейшую трансплантацию нерва ради бумажек?
I'll graft with a section of your internal ILIAC vein... a new technique of my invention.
Я сделаю трансплантацию части вашей внутренней подвздошной вены с помощью моей новой методики
I'm doing a skin graft, and I'm stuck with an intern who thinks that debriding the necrotic tissue is the title of a nine inch nails album.
Я делаю трансплантацию кожи, и застрял с интерном, который думает, что удаление некротических тканей — это название альбома Nine Inch Nails.
Показать ещё примеры для «трансплантацию»...

graftedпересадили

Grafted?
Пересадить?
I could graft it onto the rubber plant.
Я могу пересадить его в другую землю!
They're going to surgically take my hair off and graft it to my face.
Они собираются хирургически срезать мои волосы и пересадить их мне на лицо.
Dr. Grey is gonna graft an ILIAC vein to the portal vein, but that man's got bilateral deep vein thrombosis in his femorals, and the lilacs won't be usable.
Доктор Грей собирается пересадить подвздошную вену в воротную вену но человек болен двухсторонним тромбозом вен в бедрах И мы не можем использовать Iliac
I just, I have to find... the next of kin, and send 'em the DVD and then just wait for someone with my complexion to die so I can get a skin graft.
Мне просто... нужно найти... какого-то родственника, и отправить ему DVD, а потом дождаться, когда умрёт кто-нибудь моего телосложения, чтобы пересадить с него кожу.
Показать ещё примеры для «пересадили»...

graftedграфт

Detective Inspector John Graft, thank you, you rugged Yorkshire hunk of stuff, for bringing a little bit of excitement into all our lives.
Инспектор Джон Графт, спасибо вашей грубоватой йоркширской манере за то, что привнесли волнение в наши жизни.
Then we will check for leaks and patch any we find with fat grafts.
После проверим на дефекты, если что, используем графт.
And then we anastomose the bifurcated graft.
А затем мы присоединим графт.
First, you take a saphenous vein graft, like this.
Сначала берёшь графт из подкожной вены, вот так.
Bone graft is in. And...
Костный графт на месте и...
Показать ещё примеры для «графт»...

graftedтрансплантант

Graft Versus Host.
Трансплантант против хозяина.
Dr. Bailey was then able to repair the graft and other than some initial touch and go in the C.C.U., she has been stable ever since.
Доктор Бейли смогла восстановить трансплантант потом в реанимации было несколько критических моментов. С тех пор её состояние стабилизировалось.
And his nerve graft seems to be ready.
Его нервный трансплантант выглядит хорошо.
Um, so then I will take a calvarial bone graft from the... parietal skull and then use it... to form the base of the skull.
Итак, я возьму трансплантант для свода черепа из... теменной части а затем использовать его ... чтобы сформировать основание черепа.
the graft's a perfect fit.
Трансплантант идеально подходит.
Показать ещё примеры для «трансплантант»...

graftedимплантат

His heart graft blew.
Его сердечный имплантат взорвался.
Dr. Shepherd will decompress the nerve roots from behind, and then I will put in a graft and a plate for stabilization.
Доктор Шепард снизит давление на нервные корешки, и потом я поставлю имплантат и пластинку для стабилизации.
Okay, graft, please.
Хорошо, имплантат, пожалуйста.
Graft is in.
Имплантат на месте.
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат.
Показать ещё примеры для «имплантат»...

graftedпересадку ткани

The fresh blood supply has allowed the skin to regrow without the need for further grafts.
Приток крови позволяет ткани расти, поэтому можно обойтись без пересадки ткани.
Then you will mark a 2x3-centimeter piece of the parietal for the graft.
Потом ты пометишь 2 на 3 сантиметра пристеночную часть для пересадки ткани
The grafting is complete.
Пересадка ткани закончена.
I mean, if you studied under Clement, then I'll have you do the calvarial graft and I'll just focus on the bipartition.
Я имею в виду, если ты училась у Клемента, тогда у тебя будет пересадка ткани свода черепа, а я просто сосредоточусь на разделении на две части.
Dr. Avery, Dr. Robbins is gonna do the calvarial graft, and then I thought I would walk you through the reconstruction of the nose and the lip.
Доктор Эйвери, доктор Робинс будут делать пересадку тканей, и затем мы с тобой примемся за реконструкцию носа и губы.
Показать ещё примеры для «пересадку ткани»...

graftedлоскут

If I have a viable graft, yes.
Если найду подходящий лоскут, то да.
Because of the surface area of the burns, I would suggest a split thickness skin graft.
Из-за площади поверхности ожога я рекомендую расщеплённый кожный лоскут.
Right now,let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft.
Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут.
We're gonna place the graft retroperitoneal.
Наложим забрюшинный лоскут.
Показать ещё примеры для «лоскут»...