got the stuff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got the stuff»

got the stuffэто взял

Where do you get this stuff from?
Откуда ты это взял?
Where did you get this stuff?
Где ты это взял?
— Where do you get this stuff?
— Откуда ты это взял?
— Where do you think I got this stuff?
— А ты думаешь, откуда я это взял?
Yeah, where you get this stuff at ?
Да, где ты все это взял?
Показать ещё примеры для «это взял»...
advertisement

got the stuffу меня дела

Yeah. I got some stuff to do on campus.
Да. У меня есть дела в университетском городке.
No, I... I got stuff to answer to here.
Нет, я...у меня есть дела.
No. I got stuff to do.
Нет, у меня есть дела поважнее
Well, if you'll excuse me I got stuff to do, so-
Ну, если извинишь, у меня... — У меня есть дела, так что...
Yeah, I got stuff to do.
Да, у меня дела.
Показать ещё примеры для «у меня дела»...
advertisement

got the stuffтовар

You think he's got the stuff here?
— Уже. — Думаешь, товар здесь?
He's got the stuff at the yacht.
Говорит, товар на яхте.
You're getting stuff from Germany.
Тебе поставляют товар из Германии.
You got the stuff?
А товар у тебя?
You got the stuff?
Товар у тебя?
Показать ещё примеры для «товар»...
advertisement

got the stuffнужно кое-что

I got some stuff to do.
Мне нужно кое-что сделать.
— I've got stuff to take care of.
— Сейчас? — Нужно кое-что сделать.
I'm just gonna... I've got stuff to do here. I'm just...
Мне ещё... тут нужно кое-что сделать...
I've got stuff I've got to sort.
Мне нужно кое-что сделать.
I've got stuff to do.
— Мне нужно многое сделать.
Показать ещё примеры для «нужно кое-что»...

got the stuffвсе эти вещи

I'd better get this stuff out of here.
Заберу-ка я все эти вещи отсюда.
We gotta get this stuff out of the house and packed up and be out of here in about 30 days even though we don't have a place to go.
Мы должны вынести все эти вещи из дома и собраться и нас выгонят отсюда примерно через 30 дней не смотря на то, что нам просто некуда идти.
I've got stuff that I... you know, I... I got to do.
Есть вещи, которые я...я должен сделать.
I got some stuff back at the house in the stash drawer.
У меня есть кое-какие вещи дома, в потайнике.
He's got some stuff I want. Things that belong to me.
У него мои вещи, и я хочу их забрать.
Показать ещё примеры для «все эти вещи»...

got the stuffкупила

Let's get some stuff I need.
Перед поездкой в Китай нужно кое-что купить.
I want to get some stuff for dinner.
Хочу купить кое-что на обед.
I got the stuff for the mushroom tarts.
Я купила все для пирога с грибами.
We can get stuff there.
Там купим.
Yeah, and I know where to get the money to get the stuff that we need only I can't go down and get it by myself.
Да, но я знаю где достать деньги, и купить всё, что нам нужно, только одному мне с этим не справиться.
Показать ещё примеры для «купила»...

got the stuffда пошёл ты

Get stuffed.
Пошел ты!
Get stuffed.
— Да пошел ты.
Get stuffed.
Да пошел ты.
Get stuffed.
Да пошел ты.
Get stuffed.
Да пошла ты.
Показать ещё примеры для «да пошёл ты»...

got the stuffещё что-то

You got stuff to bring in, you do it now.
Если вам может ещё что-нибудь понадобиться — несите сейчас.
I got some stuff to tell you anyway.
Ещё мне надо с тобой поговорить.
Yeah, you got stuff to learn.
Да, тебе еще многому придется учится.
— How else could I get the stuff in?
— А как же еще?
It's got some stuff inside.
Там еще что-то внутри.

got the stuffвсё это получить

How the hell does he get this stuff?
Как он всё это получил?
You have to make sacrifices, Fred, to get the stuff you want.
Ты должен жертвовать Фреди — что бы получить что они хотят.
I got this stuff from Ash.
Я получила это от Эша.
Wait, they're getting stuff and I'm not?
Подождите, они их получат, а я нет?
It took me 20 minutes to get this stuff.
Угробил целых 20 минут, чтобы всё это получить.

got the stuffещё есть дела

NO, I STILL GOT STUFF TO DO, BUT...
Нет, у меня есть еще дела, но...
— I got stuff to do afterwards.
У меня после будут ещё дела.
Got stuff to do, like.
Есть еще дела.
I got stuff to do.
У меня ещё дела.
No, I got stuff to do.
Нет, ещё есть дела.