got the opportunity — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got the opportunity»

got the opportunityвозможности

I may never get an opportunity like this again.
У меня, возможно, никогда больше не будет такой возможности.
When you think of all those who could've been born but who didn't get the opportunity, of all those who didn't even have one day to taste life, nor half of one, nor a quarter, you can't complain.
Когда ты думаешь обо всех тех, кто мог бы родиться, но у них не было возможности, обо всех тех, кто даже на один денек не почувствовал вкуса жизни, ни даже на полдня или четверть, тебе не на что жаловаться.
I'll never get an opportunity to go further.
У меня никогда не будет возможности пойти дальше.
There's a lot of moving parts, but I don't think we're likely to get an opportunity like this again any time soon.
Тут всё зыбко, но, думается, другой возможности больше не будет.
I didn't get the opportunity to introduce myself there.
У меня не было возможности представиться.
Показать ещё примеры для «возможности»...
advertisement

got the opportunityполучил возможность

When you got the opportunity, you hit me.
Когда ты получил возможность, ты меня ударил.
No, I believe you... that you got the opportunity but didn't.
Нет, я уверена что ты .... что ты получил возможность, но не сделал этого.
Now that I have gotten the opportunity
Теперь, когда я получил возможность
I wasn't mad because you got an opportunity that I wanted.
Я не злился на то, что ты получила возможность, о которой я мечтал.
And then I got the opportunity to come on the show, So this is kind of my second chance.
И когда я получил возможность прийти на это шоу, это был второй шанс для меня.
Показать ещё примеры для «получил возможность»...
advertisement

got the opportunityшанса

You got an opportunity here, Lou.
Это твой шанс, Лу.
You'll get the opportunity when we sign them.
У тебя будет такой шанс, когда мы их подпишем.
If you get the opportunity, you may detonate it like this.
≈сли будет шанс, можешь активировать следующим образом.
— You're getting an opportunity... to be part of a medical research project.
А что, черт возьми, происходит? Это твой шанс, Ли Рэй. Шанс стать частью большого медицинского исследовательского проекта.
Tristan and Alfred watch over me, so I may never get the opportunity.
Братья оберегают меня, поэтому у меня может не быть шанса.
advertisement

got the opportunityу меня появилась одна возможность

What did those kids do when they got an opportunity?
Что сделали эти ребята, когда у них появилась такая возможность?
I got an opportunity I couldn't say no to, and I have to quit.
Я меня появилась возможность, от которой я не мог отказаться, и я должен уйти.
As a model prisoner, I got an opportunity, Ken.
Будучи заключенным, у меня появилась возможность, Кен.
And we got an opportunity to do that.
И у нас появилась такая возможность.
Maybe it's not important to me but, you know, in theory, school is important. You know? But it can wait. I mean, I already got one opportunity and others are bound to happen.
Я хочу сказать, у меня появилась одна возможность, появятся и другие.