got into bed with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got into bed with»

got into bed withесли ложишься в постель с

Why jeopardize that by getting into bed with jihadists who want to destroy us?
Зачем ставить под угрозу это, ложась в одну постель с джихажистами, которые хотят нас уничтожить?
Getting into bed with you boys.
Ложусь к вам в постель, парни.
Sorry, but I'm done getting into bed with mysterious benefactors, and I don't need your protection.
Прости, но я больше не ложусь в постель с таинственными благодетелями и мне не нужна защита.
He's getting into bed with you.
Ложиться к тебе в постель.
Why would I get into a bed with you?
Зачем мне ложиться с тобой в постель?
Показать ещё примеры для «если ложишься в постель с»...
advertisement

got into bed withлегла с ним в постель

So you kissed him, got into bed with him and grabbed his remote?
Значит, ты целовала его, легла с ним в постель, и схватилась за его пульт?
She got into bed with him of her own accord.
! — Она легла с ним в постель. Сама!
And get into bed with me and never ever leave.
Лег в постель со мной и никогда не оставлял.
In my day, if you wanted to twist yourself into a pretzel, you got into bed with someone.
На мой взгляд, если хочешь свернуться кренделем, ляг с кем-нибудь в постель.
Your mother got into bed with me.
Твоя мама легла со мной в постель.
Показать ещё примеры для «легла с ним в постель»...
advertisement

got into bed withспать к своей

I told her never get into bed with the boss.
Я говорил ей, чтобы она никогда не спала с боссом.
You know, someone told me once... maybe I read it somewhere... never get into bed with a woman whose problems are worse than your own.
Знаешь, кто-то мне сказал когда-то... или я читал где-то... не спи с женщиной, у которой проблемы еще большие, чем у тебя самого.
If she's getting into bed with another woman.
Если она спит с другой женщиной.
I'm not getting into bed with anyone.
Я ни с кем не сплю.
You need to be careful who you get into bed with.
Вам следует аккуратнее выбирать, с кем вы спите.
Показать ещё примеры для «спать к своей»...
advertisement

got into bed withв постель к

Ah, but you do wanna get into bed with Ginny, right?
Но в постель к Джинни ты ведь хочешь лечь?
I'm not gonna get into bed with Jeff Fordham.
Я не прыгну в постель к Джефу Фордхэму.
I can guarantee one thing you're not gonna have to add to your little crazy-town nighttime ritual... getting into bed with me.
И я даю тебе гарантию, что в твой маленький вечерний ритуал не войдет одна вещь... я в твоей постели.
He's gonna cut a deal, and get into bed with them.
Он обыграет дельце и прыгнет с ними в постель.
It gets into bed with me.
И ложиться ко мне в постель.

got into bed withсвязался с

You're getting into bed with a monster.
Ты связался с монстром.
Correction... I'm getting into bed with a monster's father.
Поправочка... я связался с отцом монстра.
Man, Nate had no idea who he was getting into bed with.
Чувак, Нейт понятия не имеет с кем связался.
Who have I gotten into bed with?
С кем я связалась?
Now, I say we roll the dice and hold off before we get into bed with Linderman.
Теперь, я бы сказал, рубикон перейдён до того как мы связались с Линдерманом.