got fed up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got fed up»

got fed upнадоело

Well, I got fed up with working off kitchen tables.
Да, мне крайне надоело сбывать кухонные столы .
I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom.
Мне надоело быть с человеком, который ежедневно говорит как «серп и молот» под действием таблеток с ядом.
My guess is Larocque got fed up and had him killed.
Я думаю, Лароку это надоело и он его убил.
She played all sorts of games with me. Until finally I got fed up.
Она всячески выделывалась передо мной, пока мне это все не надоело.
The producers have got fed up with us just replacing parts willy-nilly on our bikes.
Продюсерам надоело, что мы просто-напросто меняем запчасти.
Показать ещё примеры для «надоело»...
advertisement

got fed upсыта по горло

I'm getting fed up with you and your layabout son.
Я сыта по горло вами и вашим сын бездельником.
I'm getting fed up with these people in hiding.
Я сыта по горло этими подпольщиками.
That's very noble of you, but I'm getting fed up with this, so I'm going to kill you instead.
Это очень благородно с вашей стороны, но я сыт по горло этим, так что я просто вас убью.
(Ryan) Think maybe Brady got fed up with the situation?
Думаю, может Бреди был сыт по горло этой ситуацией
Rockin' Ricky's getting fed up with this Orson Welles crap!
Рики по горло сыт Орсоном Уэллсом!
Показать ещё примеры для «сыта по горло»...
advertisement

got fed upдостал

So, my Vic gets fed up with the noise, kills the bird, gets a few scratches for his troubles, then 3-B finds out and kills him.
— То есть жертву достал шум, он убил птичку, получив пару царапин, а 3б про это узнал и убил его?
I'm getting fed up with you!
— Ты меня достал.
Maybe I just got fed up.
Может, меня это достало.
I'm just a guy that got fed up with men like you and I decided to do something about it.
Я просто парень, которого достали люди типа тебя. И я решил что-нибудь с этим сделать.
— Frost: She got fed up with doing all the work
— Ее достало выполнять всю работу,
Показать ещё примеры для «достал»...
advertisement

got fed upустала

If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it.
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это.
Maybe she was here but got fed up of waiting.
Может быть она была здесь, но устала ждать.
But then he kind of got fed up when it was so much about me and my career.
Но потом он устал от того, что было слишком много меня и моей карьеры.
You'll never convince me you just got fed up.
Вы никогда не убедите меня, что вы просто устали.
You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman.
Знаешь Макс, я очень устал от своей работы продавцом машин.