got angry with me — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «got angry with me»
«Разозлился на меня» или «обиделся на меня».
Варианты перевода словосочетания «got angry with me»
got angry with me — разозлился
When my father told me about the wedding, I got angry with him.
Когда мой отец мне рассказал о подготовке к свадьбе, я разозлился.
I asked her that, and I got angry with her, but she wouldn't tell me.
Я спросил её об этом, и я даже разозлился, но она мне так и не сказала.
I asked her that and I got angry with her, but she wouldn't tell me.
— Я спросил её, и даже разозлился, но она мне так и не сказала. Сказала только, что оно того не стоит.
Then I tried to warn Valentina, but she just got angry with me.
Я пытался предостеречь Валентину, но она лишь разозлилась на меня.
Then Céline got angry with me and said no one asked you anything. I'm the one who makes the decisions here.
Потом Селин разозлилась на меня и сказала, что меня никто не спрашивал, и она принимает решения здесь.
Показать ещё примеры для «разозлился»...
advertisement
got angry with me — злится на меня
I need to show you something, and, uh... (sighs) I don't want you to get angry with me.
Мне нужно тебе кое-что показать, и, эм... Не хочу, чтобы ты злилась на меня.
He didn't want you to get angry with me.
Он не хотел, чтобы ты злилась на меня.
He gets angry with me.
Он злится на меня.
Mum got angry with me today because I didn't say anything when my aunts were here visiting.
Мама злится на меня сегодня за то, что я не общаюсь с моей тётей, гостящей у нас.
— You didn't get angry with him?
— Я не знаю. -Вы на него не злились?
Показать ещё примеры для «злится на меня»...
advertisement
got angry with me — сердились на меня
— But you never really got angry with me, did you?
— Но Вы ведь никогда всерьёз не сердились на меня, верно?
But you never really got angry with me, did you?
Но вы никогда не сердились на меня, не так ли?
I don't understand how you never got angry with me.
Я не понимаю, почему ты никогда не сердишься на меня..
How many of you have gotten angry with your loved one, and then regretted it?
Многие ли из вас сердились на своих любимых, а потом жалели об этом?
Please, don't get angry with me, my love.
Пожалуйста, не сердись на меня, моя любовь.
Показать ещё примеры для «сердились на меня»...
advertisement
got angry with me — вас рассержусь
You got angry with me when I mentioned it to you.
Ты рассердилась, когда я об этом упомянул.
But uncle has locked him up because they don't know who he is... and dad got angry with him.
Но мой дядя не верит ему. И папа рассердился на него.
But if I do get angry with you, it's I that will kill you.
Но если я на тебя рассержусь, то именно я тебя убью
They won't kill you as long as I don't get angry with you.
Они тебя не убьют, пока я не рассержусь на тебя
Sit here or I'll get angry with you
Садитесь сюда, иначе я на вас рассержусь