got a plane to catch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a plane to catch»
got a plane to catch — надо успеть на самолёт
I got a plane to catch, so maybe we should just talk about this later.
Мне надо успеть на самолет, так что, наверно, нам стоит обсудить это позже.
Nathan, I got a plane to catch.
Нейтан, мне надо успеть на самолет.
I got a plane to catch.
Мне надо успеть на самолёт.
I've got a plane to catch.
А то мне надо успеть на самолет.
— I've got a plane to catch!
Мне надо успеть на самолёт!
Показать ещё примеры для «надо успеть на самолёт»...
advertisement
got a plane to catch — у меня самолёт
— I got a plane to catch in three hours.
— У меня самолёт через три часа. — Самолёт?
I got a plane to catch.
У меня самолёт.
I even have to hurry: I've got a plane to catch.
Я вообще спешу, у меня самолёт.
I've got a plane to catch.
Эй! У меня самолет!
I've got a plane to catch.
У меня самолёт.
Показать ещё примеры для «у меня самолёт»...
advertisement
got a plane to catch — пора на самолёт
Well, listen, I got a plane to catch.
Ладно, мне пора на самолет.
You got a plane to catch, partner.
Тебе пора на самолёт.
I got a plane to catch.
Мне пора на самолет.
I got a plane to catch!
Мне пора на самолёт!
Listen, gentlemen, I got a plane to catch.
Прошу прощения, господа. Мне пора на самолёт.
Показать ещё примеры для «пора на самолёт»...
advertisement
got a plane to catch — нужно успеть на самолёт
I got a plane to catch.
Мне нужно успеть на самолёт.
I got a plane to catch!
Мне нужно успеть на самолет!
I got a plane to catch.
Мне нужно успеть на самолет.
We've got a plane to catch.
Нам нужно успеть на самолет.
I've got a plane to catch, but when I get back, I want this place in tiptop shape for Dr. Lee's inspection.
Мне нужно успеть на самолет, но когда я вернусь, я хочу, чтобы все здесь было готово для проверки Доктора Ли.
Показать ещё примеры для «нужно успеть на самолёт»...