good rest — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good rest»
good rest — лучше отдохнуть
You'd better rest.
Тебе лучше отдохнуть.
— I'd better rest.
— Мне лучше отдохнуть.
I ache all over. I'd better rest.
Не так, чтоб сильно, но мне лучше отдохнуть.
You better rest up for the Apocalypse then, huh'?
Тогда перед апокалипсисом лучше отдохнуть.
I think we all need a good rest.
Думаю нам всем надо хорошо отдохнуть.
Показать ещё примеры для «лучше отдохнуть»...
good rest — отдохни
Had a good rest?
Отдохнула?
I want you to take your prenatals, get good rest, bring the baby to term. When you have it, give it to Hakeem, and... I'm-a give you ten million dollars.
Слушай, я хочу, чтобы ты сделала всё, что нужно, отдохнула, выносила ребёнка, а потом отдала Хакиму и я заплачу тебе десять миллионов долларов.
— I must take a good rest first.
— Мне нужно отдохнуть.
We must leave HK foreveror a good rest.
Тебе нужно отдохнуть. Я не смогу отдыхать.
But if you like to stay you are welcomed as long as you need to have a good rest.
Если хотите останьтесь, отдохните, мы будем рады.
Показать ещё примеры для «отдохни»...
good rest — отдыхай
Get a good rest.
Отдыхай.
Please have a good rest.
Отдыхай.
So stay put and have a good rest
Оставайся здесь и отдыхай.
Have a good rest
Отдыхай.
— Not that much, only that you're taking a good rest.
— Нет, только то, что ты отдыхаешь.
Показать ещё примеры для «отдыхай»...
good rest — хорошенько отдохните
Take a good rest this weekend and start work next week.
Хорошенько отдохните и приступайте к работе со следующей недели.
Drink one of these, uh, get some good rest, and you'll be great in about a day or two.
Выпейте это, хорошенько отдохните, и через денек-другой придете в норму.
And don't fool around with Pierre. Take a good rest.
И не дурачьтесь с Пьером, а отдохните хорошенько.
Now, you have a good rest.
Отдохните хорошенько.
Tell him to have a good rest when he wakes up.
Когда проснётся, пусть хорошенько отдохнёт.
Показать ещё примеры для «хорошенько отдохните»...