good king — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good king»

good kingхороший король

Good King Wenceslas.
Хороший Король Венкеслас.
A good king would send a messenger, or a soldier...
Хороший король послал бы посыльного, или солдат...
A good King knows when to save his strength...
Хороший король знает, когда лучше поберечь силы...
Finally, a good king and queen rescued the little boy and took him in.
В конце концов, хороший король и королева спасли маленького мальчика, забрав его к себе.
A good king should... respect the traditions of the past.
Хороший король должен... уважать традиции прошлого.
Показать ещё примеры для «хороший король»...
advertisement

good kingдобрый король

The king is a good king.
Наш король — добрый король.
Thus, on this great and joyous day... did all the kingdom celebrate the long-awaited royal birth. And good King Stefan and his queen made welcome their lifelong friend.
Итак, в этот великий и радостный день, когда всё королевство... праздновало долгожданное прибавление в королевской семье... и добрый Король Стефан и его королева принимали у себя... своего старого друга.
Where your good King George comes from.
Откуда родом ваш добрый Король Георг.
I know the good King and Queen have sent for you.
Я знаю, добрый король и королева послали за вами.
Rumor has it, that instead of losing Canada our good King Louis will use her as currency.
Ходят слухи, что наш добрый король Луи собирается использовать Канаду как разменную монету.
Показать ещё примеры для «добрый король»...
advertisement

good kingлучшим королём

I knew I would be a better king.
Я знал, что буду лучшим королем, чем он.
You are gonna be a much better king, now that you have to fight for it.
Ты станешь лучшим королем, только ты должен сражаться.
When I'm ready to be king, I'll be a much better king for the support and strength of a woman I love.
Когда я буду готов стать королём, я буду намного лучшим королём при помощи и поддержке женщины, которую люблю.
You are going to make the best king Oz has ever known.
Ты будешь лучшим королем в истории Оз.
You're a better king than your father, which isn't saying much, but you're also a greater leader of your people than any king before you.
Ты лучший король, чем твой отец, что не о многом говорит, но ты также более великий лидер для своего народа, чем любой король, бывший до тебя.
Показать ещё примеры для «лучшим королём»...
advertisement

good kingдобрый царь

Good King Oedipus.
Добрый царь Эдип.
My good king.
О добрый царь!
My good king, the oracle has spoken.
О добрый царь... Оракул сказал своё слово.
There is such a route, good king.
Такой путь есть, добрый царь.
It is a story about the people of misfortune, who mourns his die? our good King.
Это история о проклятых людей, плачет о вашего доброго царя, который умирает.