good distraction — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good distraction»

good distractionотвлечься

I need a good distraction.
Мне нужно отвлечься.
I thought it would be a good distraction.
Подумал, что можно будет отвлечься.
I can't stop thinking about that job in Chicago, and I think this prom will be a good distraction.
Я постоянно думаю об этой работе в Чикаго и мне кажется, что этот выпускной поможет мне отвлечься.
It would be a good distraction.
Это помогло бы мне отвлечься.
advertisement

good distractionхорошее отвлечение

I guess some boys are a good distraction.
Думаю, некоторые парни это хорошее отвлечение.
But even more so, it's a good distraction from Jackson.
И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона.
Would a guest be a good distraction?
Может ли гость быть хорошим отвлечением?
I just needed to take my mind off Brick, and there's no better distraction than Oscar night.
Мне нужно просто перестать думать о Брике, и нет лучше отвлечения, чем церемония Оскар.
advertisement

good distractionхорошо отвлекает

Good distraction.
Хорошо отвлекает.
Work's a good distraction.
Работа хорошо отвлекает.
You're a good distraction.
Ты хорошо отвлекаешь.
advertisement

good distractionхорошее развлечение

Games are always a good distraction.
Игры — это всегда хорошее развлечение.
I didn't wanna feel anything, and the one thing about damien Is he is a good distraction, but...
Я не хотел чувствовать что-либо, единственная вещь, которую я скажу о Дэмиене, он хорошее развлечение, но ...

good distractionлучше всех

And what better distraction than you two?
Разве кто-то справится с этой задачей лучше вас?
All my life I've been searching for distractions and you were the best distraction and now I don't even have you because I've beaten you.
Всю жизнь я искал, как отвлечься, и ты справлялся лучше всех, а теперь и тебя нет, потому что я тебя победил.

good distractionнеплохой отвлекающий манёвр

Well, police presence ought to be a good distraction.
Ладно, присутствие полиции должно стать неплохим отвлекающим маневром. — Полиция Портленда.
Getting all naked and cramming yourself into a coil-— that's a pretty good distraction, right? Right?
Полностью раздеться и самому застрять в спирали это неплохой отвлекающий манёвр.

good distractionэто отвлечёт

It'll be a good distraction.
Это меня хотя бы отвлечёт.
A good distraction from any scandalous findings.
Это отвлечёт людей от любых скандальных находок.

good distraction — другие примеры

We may need to distract them while we withdraw. Ain't no better distraction than that.
Нам может понадобиться отвлечь их, пока мы отступаем, и нет лучше способа для этого.
Well, I guess, toward the best distraction there is-— pleasure.
Ну, я полагаю, к лучшему отвлечению — удовольствию.
It's a good distraction from the food.
Хоть от еды отвлекает.
No, but we have a pretty good distraction coming.
Нет, но будет крутой отвлекающий маневр.
Sometimes a boy might be a good distraction?
Иногда мальчики могут быть отличным отвлечением?
Показать ещё примеры...