gonna spend the night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna spend the night»

gonna spend the nightсобираешься провести ночь в

You're gonna spend the night in jail, but I already told you I'm gonna get you out tomorrow.
Ты собираешься провести ночь в тюрьме, но я уже сказал вам, что я собираюсь вытащить тебя завтра.
You're gonna let me do the talking, or you're gonna spend the night in jail.
Ты позволишь мне поговорить или ты собираешься провести ночь в тюрьме?
So you're gonna spend the night with Justin?
Так ты собираешься провести ночь с Джастином?
Dad, Ryan and I are trapped in the mall, and we're gonna spend the night here.
Пап, Райан и я заперты в Торговом центре, и мы собираемся провести ночь здесь.
advertisement

gonna spend the nightпроведёт всю ночь

You know, you're gonna spend a night in jail if you ever touch me again. You know that, right?
Тронешь меня ещё раз, и проведёшь ночь в тюрьме.
Well, you're gonna spend the night in lockup, and you can see a judge in the morning.
Ну, вы проведете ночь под замком, и встретитесь утром с судьей.
Well, if they don't, you're gonna spend the night in jail.
Ну, если не придут, проведёшь ночь в тюрьме.
Tell a surgeon that it's okay to cut a leg off, and he's gonna spend the night polishing his good hacksaw. Right.
Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
advertisement

gonna spend the nightостанется на ночь

I forgot to tell you, she's gonna spend the night.
Я забыла сказать, она останется на ночь.
He's just gonna spend the night in the hospital.
Он останется на ночь в больнице.
advertisement

gonna spend the night — другие примеры

I'm putting you out. I'm gonna spend the night in a motel.
Конечно, если вам так удобнее, миссис...
I thought we were gonna spend the night in the gas station waiting for her car to be fixed.
Я думала, что нам придётся провести ночь на автозаправке, ожидая, когда ей машину починят.
We're not gonna spend the night here.
Мы ведь не собираемся проторчать здесь всю ночь.
— You're gonna spend the night?
Ты что, собираешься остаться на ночь?
I mean... it's probably that old trick where... you tell your parents you're gonna spend the night at Jared's house and... your parents don't realize that his parents aren't home and... basically you get to do whatever you want.
Ты сказал родителям, что пошел ночевать к Джареду, а они не знают, что Джаред живет без родителей. И вы занимались, чем вам вздумается. Более-менее.
Показать ещё примеры...