gonna be really hard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna be really hard»

gonna be really hardбудет очень тяжело

It's--It's Gonna Be Really Hard.
Это... это будет очень тяжело.
It's gonna be real hard to beat this.
Это будет очень тяжело опровергнуть.
Okay, well, that's gonna be really hard, and we could still get fired.
Ладно, это будет очень тяжело и нас по-прежнему могут уволить.
advertisement

gonna be really hardбудет очень трудно

Mr. Sato, you know, O-Bon dance is soon, and it's gonna be real hard, the way things are, to have it here in the village.
Сато, скоро день церемонии танцев О-Бон, и после шторма будет очень трудно устроить её в деревне.
— It's gonna be really hard to fill her shoes. — Yeah.
Так что влезть в её шкуру мне будет очень трудно.
So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard.
— Вывод: жизнь будет очень трудной.
advertisement

gonna be really hardбудет очень сложно

It's gonna be really hard.
Будет очень сложно.
And I know that there's a lot of things that we have to work on, and I know it's gonna be really hard with you living in Washington...
Я знаю, есть много всего на чем нам надо работать и я знаю, что это будет очень сложно когда ты будешь в Вашингтоне
And it's gonna be real hard to find a way out.
И тебе будет очень сложно выбраться из него.
advertisement

gonna be really hardтрудно

It's gonna be really hard over the next few days, and if Bonnie needs some time to deal, then I think you should give it to her.
Будет правда трудно несколько дней, и если Бонни необходимо время, чтобы смириться, то я думаю, ты должна дать его ей.
That's gonna be really hard, Sarah, because Luc is planning a surprise dinner for you.
Это будет трудно, Сара, потому что Люк готовит ужин-сюрприз для тебя.
I know this is gonna be really hard for you to believe, but I'm not who you think I am.
Я знаю, в это трудно поверить, но я не тот, кто ты думаешь.

gonna be really hardбудет действительно трудно

Um, I just think that once you let her go, it's gonna be really hard to get her back. Ba-Back?
Эм... я просто думаю что раз ты её отпустил, то будет действительно трудно вернуть её назад.
— It's just gonna be really hard. — (Car doors closing)
И это будет действительно трудно.

gonna be really hardтак-то легко будет

You're gonna be really hard to get over.
Тебя не так-то легко будет забыть
You know, you're gonna be really hard to get over.
Тебя не так-то легко будет забыть.

gonna be really hard — другие примеры

Well, it's gonna be real hard to feed him, we don't have a gas pump.
Будет сложновато кормить его, у нас нет газового насоса.
— It's gonna be really hard.
— Это будет тяжело. — Он большой мальчик.
Steven, If you keep doing that, its gonna be really hard for me to pretend I don’t know what your talking about
Стивен, если ты продолжишь делать это, то мне станет реально сложно делать вид, что я не знаю, о чем ты говоришь.
I got to tell you something, and it's gonna be really hard to hear.
И это будет нелегко услышать. — Ну хорошо.
You know, it's really gonna be really hard for you to ride that bike with my foot shoved up your ass.
Знаешь, тебе будет сложновато вести велосипед если мои ноги надерут твою задницу.
Показать ещё примеры...