gone mental — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «gone mental»

«Gone mental» можно перевести на русский язык как «сорвался», «сошел с ума», «потерял рассудок».

Варианты перевода словосочетания «gone mental»

gone mentalсошла с ума

She went mental!
Она сошла с ума!
Hope went mental.
Хоуп сошла с ума.
Stick another one in, ours has gone mental.
Положите ещё одну, наша сошла с ума.
Yeah, Mum went mental.
Да, мама сошла с ума.
First I make my wife go mental and then I send my partner into the arms of a crazed fetishist.
Сначала я думал, что из-за меня жена сошла с ума, потом я направил свою любимую в руки безумного фетишиста,
Показать ещё примеры для «сошла с ума»...
advertisement

gone mentalвзбеситься

To calm us all down and stop us going mental.
Чтоб нас успокоить,не дать нам взбеситься.
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented to calm us all down and stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Cos this, people reckon — and me included — is why pubs and drugs were kindly invented — to calm us all down, to stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented, to calm us all down and stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Because this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented — to calm us all down, to stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи — чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Показать ещё примеры для «взбеситься»...
advertisement

gone mentalсвихнулась

Maybe she's gone mental.
Может быть, она свихнулась.
— She's gone mental!
— Она свихнулась!
And Noxious Nance went mental, didn't she, Shaz?
И Вредная Нэнси свихнулась, верно, Шаз?
She's gone mental again!
Она опять свихнулась!
Next door have planted bloody Hydrangeas and they've gone mental!
Соседка посадила чертову гортензию и просто свихнулась!
Показать ещё примеры для «свихнулась»...
advertisement

gone mentalспятил

So, Robbie, he just went mental, apologising over and over.
А Робби, он просто спятил, постоянно извинялся.
Batty would go mental.
Бэтс наверное спятил.
You've really gone mental.
Ты точно спятил.
I think he's gone mental.
По-моему, он спятил.
Oh, and Simon's gone mental, keeps saying today's his lucky day.
Да, а Саймон спятил и твердит, что сегодня его счастливый день.
Показать ещё примеры для «спятил»...

gone mentalс ума сходишь

You want me to procure the most dangerous weapon on the planet for Dean Winchester, the man who goes mental every time he touches it!
Вы хотите, чтобы я дал самое опасное оружие на планете Дину Винчестеру человеку, который сходит с ума каждый раз, когда дотрагивается до него!
I'm going mental.
Я схожу с ума.
Because my mum went mental.
Потому что мать сходила с ума.
He went mental when Farid didn't come home.
Сходил с ума, когда Фарид не вернулся домой.
If you did have it then, yes, you would slowly go mental.
Если у вас это заболевание, то да, вы будете медленно сходить с ума.
Показать ещё примеры для «с ума сходишь»...