going to watch — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «going to watch»
«Going to watch» на русский язык можно перевести как «собираюсь посмотреть» или «собираюсь наблюдать».
Варианты перевода словосочетания «going to watch»
going to watch — собираемся посмотреть
Are we going to watch a movie, Mommy?
Мам, мы собираемся посмотреть этот фильм?
I'm going to take her to the holosuite and we're going to watch the seventh game of the 1964 World Series.
Ты можешь сказать им, что по возвращении я собираюсь отвести ее в голокомнаты, и мы собираемся посмотреть седьмую игру Мировой Серии 1964 года.
I am going to watch how he painted the frescos in San Antonio de la Florida.
Собираюсь посмотреть, как он написал фрески в часовне де ла Флорида.
This is probably the only time my nan's going to watch me on telly and I'll be like that the whole show.
Это, возможно, единственный раз, когда моя бабуля собиралась посмотреть на меня по телику, а я буду таким все шоу.
I was going to watch the game.
Я собирался посмотреть игру.
advertisement
going to watch — буду смотреть
Jesus Christ! I'm not going to watch that for the twentieth time.
Я не буду смотреть это в двадцатый раз.
I'm going to watch videos.
Буду смотреть фильмы.
I'm not going to watch, I promise.
Знаете, я не буду смотреть. Я обещаю.
No, I'm going to watch Lawrence Welk with my new friend.
Нет. Я буду смотреть Лоуренса Велка с моим новым другом.
You know, I don't think I'm going to watch.
Знаешь, не думаю, что я буду смотреть.
Показать ещё примеры для «буду смотреть»...
advertisement
going to watch — посмотрю
I was going to watch television.
Посмотрю телевизор.
Just going to watch from here.
Просто посмотрю отсюда.
I'm just going to watch...
Я только посмотрю...
It's my first time at a place like this, so I'm just going to watch.
Я первый раз в подобном месте, так что пока просто посмотрю.
Dad, I'm going to watch the film, right?
Пап, я посмотрю фильм, ладно?
Показать ещё примеры для «посмотрю»...
advertisement
going to watch — собираюсь смотреть
I am not going to watch another bride eat my cake.
Я не собираюсь смотреть, как другая невеста ест мой торт.
Don't worry, I'm not going to watch a 1930s Bulgarian film.
Не волнуйся, я не собираюсь смотреть болгарский фильм 30-х.
Twister Turrill, I ain't going to watch you fade away before my eyes.
Твистер Турил, я не собираюсь смотреть, как ты пропадаешь у меня на глазах.
If I'm going to watch an entire lacrosse game, you better not suck.
Раз уж я собираюсь смотреть твою игру в лакросс, тебе лучше не облажаться.
Aren't you going to watch the match?
А вы не собираетесь смотреть матч, дорогая?
Показать ещё примеры для «собираюсь смотреть»...
going to watch — будет смотреть
He is going to watch you shut it down.
Он будет смотреть, как ты выступаешь.
Besides, if I go out, who's going to watch the news?
К тому же, если я пойду куда-то, кто будет смотреть новости?
Who's going to watch the game with me?
Кто будет смотреть со мной игру?
They can't see you, can't hear you -— none of them know about who's going to watch the videos.
Они не могут ни видеть вас, ни слышать. Ни один из них не знает, кто будет смотреть это видео.
I'm going to watch TV.
Телек смотреть.
Показать ещё примеры для «будет смотреть»...
going to watch — хотели посмотреть
— We were going to watch TV.
— Мы хотели посмотреть телевизор.
Well, that's the program Niles and I are going to watch.
Именно его мы и хотели посмотреть.
We were going to watch The Wrestler last night, but she'd already seen it with Gail, so we watched Grand Designs.
Прощлой ночью мы хотели посмотреть The Wrestler, но она уже смотрела его вместе с Гэйл, так что мы смотрели Grand Designs.
Are you going to watch me do my drawing?
Ты хочешь посмотреть, как я рисую?
So you're going to watch an 8mm film.
хочешь посмотреть 8-миллиметровый фильм?
Показать ещё примеры для «хотели посмотреть»...
going to watch — буду за тобой наблюдать
Are you going to watch her all night?
Будешь наблюдать за ней всю ночь?
~ No, we're just going to watch you.
— Нет. Мы будем наблюдать.
— You're going to watch me, right?
— Вы будете за мной наблюдать?
I'm just going to watch the stupid.
Я просто буду наблюдать за тупыми.
Baby's going to get as much oxygen as he can, so we're going to watch you.
Ребенок получит столько кислорода, сколько нужно, но мы будем наблюдать за вами.
Показать ещё примеры для «буду за тобой наблюдать»...
going to watch — за тобой буду следить
Yes, well, we're not going to watch them, we're going to switch 'em off.
Мы не будем за ними следить, мы их отключим.
No. I'm going to watch them.
Нет, я буду следить за ними.
Director Yoo I'm going to keep my eye on you I'm going to watch how you change.
Режиссёр Ю Я буду за тобой присматривать Буду следить за тем, как ты меняешься
Uh, you are going to watch these guys.
А. Ты будешь следить за этими парнями.
We're going to watch Šafar's house all night.
Мы будем следить за домом Шафара всю ночь.
Показать ещё примеры для «за тобой буду следить»...