going broke — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going broke»
going broke — разорился
Bruno went broke for her, but to no avail.
Бруно разорился из-за неё, но это ничего не дало.
I nearly went broke trying to convince her I was anything but.
Я чуть не разорился, пуская пыль ей в глаза.
He was swindled, and went broke.
Его обманули и он разорился.
My husband went broke and found a younger woman.
Мой муж разорился и нашел женщину помоложе.
I would go broke.
Я бы разорился.
Показать ещё примеры для «разорился»...
advertisement
going broke — разоряются
Well, I won't be able to enjoy it knowing that we're going broke.
Ну, я не смогу насладиться этим, зная, что мы разоряемся.
Don't worry, I can fill the walls with some new LA artists and people will think we're ahead of the curve instead of going broke.
Не переживай, я могу украсить стены с новыми художниками из Лос-Анджелеса и люди будут думать, что мы на волне, а не разоряемся.
I never knew a gambler yet that didn't go broke
Да просто повезло. Все игроки в конце концов разоряются.
The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh?
Богачи даже разоряются не так как как обычные люди, а ?
The church is going broke with all these lawsuits.
Церковь разоряется из-за всех этих исков.
Показать ещё примеры для «разоряются»...
advertisement
going broke — обанкротилась
The Casino «Paganini» had to close, because you are not going to give a concert and the firm went broke.
Казино «Паганини» пришлось закрыть из-за того, что вы отказались дать концерт и фирма обанкротилась.
Luckily, I got my money before the insurance company went broke.
К счастью, я получил деньги. До того как обанкротилась страховая компания. Где вы были раньше?
You can go broke at any time.
Ты можешь обанкротиться в любой момент.
Not like with a restaurant, where you go broke young and alive, huh?
Не то, что с рестораном, где обанкротишься молодым и в полном расцвете сил, да?
— But you're not going broke.
— Но ты же не обанкротишься.
Показать ещё примеры для «обанкротилась»...
advertisement
going broke — пойду
Could you do me a favor and watch my stuff... while I go break a dollar?
Вы не могли бы сделать милость и посторожить мое барахло... пока я пойду разменяю доллар?
I better go break the news to Mom.
Я лучше пойду расскажу маме новости.
We-we should probably go break the news to them.
Мы, наверное, должны пойти и сообщить им эту новость.
Things go breaking bad, he knows our number.
Если что-то пойдет не так, у него есть наш номер.
Don't go breaking any hearts. What a lucky little boy to get a trip to the park with his grandpa.
Какой счастливый мальчик, пошел гулять... в парк со своим дедом
Показать ещё примеры для «пойду»...