go down the road — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «go down the road»

«Go down the road» на русский язык можно перевести как «идти/ехать по дороге».

Варианты перевода словосочетания «go down the road»

go down the roadпойдёшь по этой дороге

I'm not going down this road.
Я этой дорогой не пойду.
If I go down this road with you...
Если я пойду по этой дороге с тобой...
Wait, why are you willing to go down this road with a guy who tried to run you over with his hog?
Подожди, почему ты стремишься пойти этой дорогой с парнем, который пытался переехать тебя мотоциклом?
What if we go down this road again, and you...
Что если мы опять пойдем той же дорогой, и ты...
Now if you go down the road with these people, you're not only endangering yourself, but everyone that you care for, including Emily Thorne.
И сейчас если ты пойдешь по дороге с этими людьми, ты поставишь в опасность не только себя, но и всех,кто тебе небезразличен, включая Эмили Торн.
Показать ещё примеры для «пойдёшь по этой дороге»...
advertisement

go down the roadеду по дороге и

I'm going down the road feeling bad.
Я еду по дороге И мне хреново...
I'm going down the road feeling bad, oh Lordy.
Я еду по дороге И схожу с ума, о нет!
It just goes down the road, flipping the bird at the natural world.
Она просто едет по дороге, показывая средний палец реальному миру.
Going down this road?
Едешь по этой дороге?
I'm just going down this road.
Я просто еду по этой дороге.
Показать ещё примеры для «еду по дороге и»...
advertisement

go down the roadпойдёшь по этому пути

I want to know what we'll be facing if we go down this road.
Я хочу знать что будет, если мы пойдём по этому пути.
We're not going down this road.
Мы не пойдём по этому пути.
You go down this road, you lose things.
Пойдешь по этому пути — многое потеряешь.
If you go down this road, you're not gonna like what you find.
Если ты пойдешь по этому пути, тебе не понравится то, что ты найдешь.
Julia, it will be hard to turn back once you go down this road.
Джулия, если вы пойдёте по этому пути, повернуть обратно будет очень трудно.
advertisement

go down the roadидти этой дорогой

You continue to go down this road, son, you got to ask yourself, how many more lives is that gonna cost?
Продолжая идти этой дорогой, сынок, ты должен спросить себя, сколько еще жизней это будет стоить?
If we're going to go down this road and clearly we are for the sake of my brother-in-law...
Раз уж мы собрались идти этой дорогой, и очевидно, что нам с неё уже не свернуть, всё это делается ради моего свояка.
Stay here, go down the road, I don't care!
Оставайся тут, иди по дороге, мне плевать!
Well, before you go down a road, you need to know where you're headed.
Прежде чем идти по дороге, ты должна узнать ее направление.
He hopes you don't see him, then he goes down the road.
Он надеется, что ты его не заметишь, и затем он идет по дороге.