gloom of night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gloom of night»
gloom of night — мрак ночи
What happened to neither rain, nor sleet, nor gloom of night?
А что же случилось с «ни дождь, ни снег, ни мрак ночи»?
No gloom of night.
Ни мрак ночи...
Exactly, Stanley, no gloom of night.
Именно, Стенли. Ни мрак ночи...
«Neither rain nor sleet nor gloom of night...?»
«Ни дождь, ни снег, ни мрак ночи....»?
advertisement
gloom of night — ночная тьма
It's «gloom of night.»
Правильней, тьму ночную.
Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night.
Но на этот раз меня ничто не остановит: ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночная тьма.
advertisement
gloom of night — другие примеры
For seven years I have walked here and waited for her — at noon, when the sun stood above the chimneys, and at evening, when the gloom of night began to fall.
Викторию! поджидая ее... когда опускается ночной мрак. оставленные верным любовником! Она моя!