glitter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «glitter»

/ˈglɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «glitter»

На русский язык слово «glitter» переводится как «блеск» или «сверкание».

Варианты перевода слова «glitter»

glitterблеск

The sin, the glitter, the wickedness?
Грех, блеск, жестокость?
Glitter and splash, my precious...
Блеск и плеск, моя прелесть!
Because they glitter beautifully.
Потому что их блеск прекрасен.
Is that glitter on your lips?
Это у тебя блеск на губах?
And Spandex and glitter.
Спандекс и блеск.
Показать ещё примеры для «блеск»...
advertisement

glitterблёстки

Over by that statue. You should see all the lights and glitter.
Ты должен увидеть все огни и блестки.
Is that glitter in your hair?
Что это за блестки в твоих волосах?
I got all the glue and glitter they had.
Я забрала весь клей и блестки, что у них были.
Reminds me of college with all those foam parties and strawberry-flavored body glitter.
Напоминает мне про колледж: пенные вечеринки и блестки для тела со вкусом клубники.
We supply the glitter, the glue, the crepe paper and the ready-made template pages for you to decorate and fill out with...
Мы поставляем блестки, клей, крепированную бумагу и готовые шаблоны страниц, чтобы вы их украсили и заполнили...
Показать ещё примеры для «блёстки»...
advertisement

glitterблестящее

Well, quite a glittering assemblage, King Stefan.
Так... Какое блестящее общество, король Стефан.
Then I foresee a glittering future for your daughter, madam.
Тогда я предвижу блестящее будущее для вашей дочери, мадам.
— A glittering addition.
Блестящее дополнение.
You see, this is the mystery of how something glittering and precious, like you... ..can be made out of base metal.
Это тайна о том, как что-то блестящее и драгоценное, как ты... может быть сделано из обычного металла.
To their glittering future.
За ваше блестящее будущее.
Показать ещё примеры для «блестящее»...
advertisement

glitterблестят

Look how it glitters in that thick, black nest of hair.
Посмотри как она блестит в волосах.
Glitters?
Блестит?
On his face so beautiful a tear of death is glittering.
На лице его так прекрасно блестит слеза смерти.
Glitter
Блестит!
The whole world is glittering
Весь мир блестит
Показать ещё примеры для «блестят»...

glitterсверкающие

Jewels of fat glittering on the surface.
Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты.
Glitter berries?
Сверкающие ягоды?
New and glittering.
Новые, сверкающие.
At first, it was butterflies with glitter, and things like that.
Сначала это были сверкающие бабочки и тому подобное.
This is Glitter Gulch.
Это Сверкающее Ущелье.
Показать ещё примеры для «сверкающие»...

glitterглиттер

Glitter got pregnant, so Robin dumped her.
Робин сбежала, когда Глиттер забеременела.
Jessica Glitter?
Джессика Глиттер?
You see, I knew Glitter used to be a keytarist, which is basically a piano, so I just made a list of all the keyboard-based occupations and then I cross-matched them...
Я же знал, что Глиттер была клавитаристкой, а клавиши — это фортепиано, так что я составил список всех профессий, связанных с клавишными, затем проверил их на...
Yo, Glitter...
Глиттер...
Oh, that's Jessica Glitter.
Это Джесика Глиттер. (Джесика Огонёк)
Показать ещё примеры для «глиттер»...

glitterсверкает

Look at it glitter.
Смотри, как сверкает.
Broadway glitters in the snow like a fur coat.
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
All that glitters is not gold.
Но не все то золото, что сверкает.
It don't glitter. I thought it would.
Но почему оно не сверкает?
There's combination marble swirl, there's disco glitter...
Этот состоит из стеклянных шариков, тот — сверкает в стиле диско...
Показать ещё примеры для «сверкает»...

glitterблистательный

Oh, my dear, your life is far too glittering for an old man like me.
Моя дорогая, ваша жизнь слишком блистательна для такого старика, как я.
'And so we put on some cycling clothes 'and went on a fact-finding trip 'around London's glittering West End.'
И вот мы напялили велосипедную одежду и поехали за фактами по Лондонскому блистательному Вест-Энду.
Molly Gibson's a very pretty, good little country girl, but Roger Hamley has a glittering career ahead of him.
Молли Гибсон — очень миленькая сельская простушка, но Роджера Хэмли ждёт блистательная карьера.
I have the finest couturier in Vienna and a glittering circle of friends.
У меня лучший портной в Вене, блистательные друзья.
It was a glittering evening.
Это был блистательный вечер.