giving birth to a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «giving birth to a»

giving birth to aродила

And I know you, as if I had given birth to you.
Я вижу вас насквозь, как будто я родила вас.
This Polish girl gave birth to such a giant.
Полька, а какого великана родила.
If you find your dad, do not tell him that after he left ... I gave birth to six more children.
Если ты найдешь папу, не говори ему, что после его отъезда я родила еще 6 детей.
A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane.
Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог.
Yrsa gave birth to just one child.
Йирса родила только одного ребёнка.
Показать ещё примеры для «родила»...
advertisement

giving birth to aрожая

Create Life, give birth to sons?
Создать новую жизнь, рожая сыновей?
You see, I never knew my father, and Mama she passed while giving the birth to me.
Я ничего не знаю о своём отце, а мама... она умерла, рожая меня.
It does if his beloved wife... died giving birth to me.
Есть, если его любимая жена... умерла, рожая меня.
Your mother died giving birth to you.
Твоя мать умерла, рожая тебя.
His beloved wife died giving birth to me.
Его любимая жена умерла, рожая меня.
Показать ещё примеры для «рожая»...
advertisement

giving birth to aродится

I really wanted a girl. I was so sure that I would give birth to a girl.
Я так сильно ждала девочку... что у меня родится именно она...
And when you give birth to someone, when you have a baby, it will be intertwined too.
И когда у тебя родится кто-нибудь, когда у тебя появится ребёнок, он тоже будет переплетён с тобой.
It's going to give birth to chourico and bread.
Из него родится чоризо и хлеб.
When you bend over in that skirt, it looks like you're giving birth to Art Garfunkel.
Когда ты наклоняешься в этой юбке, кажется, что сейчас родится ещё один Арт Гарфанкел.
You are too dirty! So dirty that soon enough you will give birth to scorpions!
Ты такой злой, что от тебя только одни скорпионы родиться могут.
Показать ещё примеры для «родится»...
advertisement

giving birth to aдала жизнь

I may not have given birth to them, but they are the same as my daughters.
Я им не дала жизнь, но всё же они мне как дочери.
The sooner you learn her language, the sooner you will get to know the incredible person that you gave birth to.
Чем скорее ты изучишь ее язык, тем скорее ты узнаешь невероятного человека, которому ты дала жизнь.
It's more likely that an angel inseminated her, and she gave birth to a magical wizard who could rise from the dead?
То есть версия о том, что она зачала от святого духа и дала жизнь волшебнику, который мог воскрешать из мертвых, тебе кажется более вероятной?
You'd be giving birth to the spawn of Satan,okay?
Ты бы дала жизнь отродью Сатаны, понятно?
Fertilla, it seems you've given birth to two more children!
Фертилия, похоже ты дала жизнь еще двум детям!
Показать ещё примеры для «дала жизнь»...

giving birth to aродила ребёнка

Mal Isaacs, gave birth to a mixed-race child.
Мэла Исаака, родила ребенка смешанной расы.
I gave birth to a child.
Я родила ребёнка.
— Ellis... I gave birth to a child, Richard.
Я родила ребенка, Ричард.
I gave birth to a fatherless child.
Я родила ребенка без отца.
Rumor has it that you gave birth to a baby.
Ходили слухи, что ты родила ребенка.
Показать ещё примеры для «родила ребёнка»...

giving birth to aпосле рождения

My mother died while she was giving birth to Enishi.
Моя мать умерла сразу после рождения Эниси.
Then I gave birth to Surkeh.
Даже после рождения Сурки.
It was just after she gave birth to little Peter.
Это было сразу после рождения Петра.
I remember after I gave birth to our son, oh, you could say we were happy.
Помню, после рождения нашего сына мы были так счастливы.
I am told that the Lady is much dismayed at having given birth to a daughter and not the son she promised.
Мне сказали что леди очень встревожена после рождения дочери а не сына, которого она обещала родить
Показать ещё примеры для «после рождения»...

giving birth to aпри родах

My mother died giving birth to me.
Моя мама умерла при родах.
She died giving birth to her tenth child.
Она умерла при родах своего 10-го дитя.
She died, giving birth to him.
Она умерла при родах.
My sister, Peg, died giving birth to Franko.
Моя сестра Пег умерла при родах Франко.
— Pa died last winter. Mom died giving birth to Cassie.
— Их отец умер зимой, а мать при родах Кэсси.
Показать ещё примеры для «при родах»...

giving birth to aродила девочку

She gave birth to Victoire.
Она родила девочку, Виктуар.
In 1820, Mother gave birth to a girl, Aimée, and in 1822, to a boy named Prosper.
В 1820 году мать родила девочку, ее нарекли Эме, а в 1822 году — мальчика по имени Проспер.
She gave birth to a five pound, four ounce baby girl.
Она родила девочку весом пять фунтов четыре унции.
Victoria gave birth to a baby girl...
Виктория родила девочку ... Шарлотту.
Weeks later, she gave birth to a baby girl.
Через несколько недель после того, она родила девочку.
Показать ещё примеры для «родила девочку»...

giving birth to aпородит

Since straight lines do not normally appear in nature, Schiaparelli sketches gave birth to the idea that some form of intelligent life must exist on Mars.
Так как в природе нет прямых линий, рисунки Скьяпарелли породили идею о существовании жизни на Марсе.
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States.
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США.
No, the explosion, that you in there, are about to trigger off will give birth to the human race.
Нет, взрыв, который вы устроите, породит человеческую расу.
A crime unpunished gives birth to another crime!
Кто убийства не покарает, тот новое убийство породит.
So any gender can give birth to a cluster?
Так группу может породить любой?
Показать ещё примеры для «породит»...

giving birth to aдать рождение

The Moon Spirit is being dragged off to give birth to an engineered child.
Они утащили Духа Луны Что бы дать рождение искусственному ребенку.
So the big nasty inside of Cordy is gonna give birth to itself?
Так большой кошмар внутри Корди собирается дать рождение... сам себе?
Skip said the Beastmaster was using Cordelia to give birth to itself.
Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.
I gave you all I had on that day, everything, as if I offered myself up to you as a sacrifice, as if my sacrificed body could give birth to a lifetime of happiness for my children.
В тот день я отдала вам всё, что имела, всё, словно я предложила вам себя в жертву, словно моё, отдавшее себя в жертву, тело могло бы дать рождение жизни, наполненной счастьем, для моих детей
It resulted in the first surpluses... and gave birth to cities and civilizations.
Оно даже породило первые излишки продовольствия... и дало рождение городам и цивилизациям.
Показать ещё примеры для «дать рождение»...