given the facts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «given the facts»

given the factsучитывая тот факт

Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial.
Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса.
I appreciate the thought, but given the fact that we were almost killed by a couple of Death Eaters a few minutes ago....
Я ценю это, но учитывая тот факт, что нас чуть не убили... те двое Пожирателей Смерти пару минут назад...
Appearances can be deceiving, given the fact that radiation damage is almost entirely internal.
Внешность может быть обманчива, учитывая тот факт, что излучение практически задело весь организм.
Especially given the fact that we think Louis Bowman may well be innocent.
Особенно, учитывая тот факт, что мы думаем о возможной невиновности Луиса Баумана.
Given the fact that they raided his cache, I would say... might have been sent by a rival smuggler.
Учитывая тот факт, что они обчистили его тайник, я бы сказал... что это могли быть конкурирующие контрабандисты.
Показать ещё примеры для «учитывая тот факт»...
advertisement

given the factsучитывая

Which is absurd, by the way, given the fact that over 1,100 people wound up in the E.R. last year alone just for trying to walk and use their cellphone at the same time.
Что, кстати, абсурдно. Учитывая то, что только в прошлом году более тысячи людей оказалось в больнице пытаясь пользоваться мобильником на ходу.
GIVEN THE FACT THAT HE WAS DRINKING, WHICH HE SHOULD NOT HAVE BEEN,
Учитывая то, что он выпил — чего ему лучше было бы не делать,
And given the fact that I had to horse-trade with Jal for the money, how 'bout you tell me the truth about you and Elsa?
А учитывая то, что мне пришлось торговаться с Джаем как барышник, как насчет того, чтобы рассказать мне правду о тебе и Эльзе?
I respect that, I do, but given the fact that hardly anyone pays, they're technically not dancers, they're squatters.
Я очень уважаю это, но учитывая то, что никто не платит, они не являются танцорами, они поселенцы.
And given the fact that Besner was found with no keys or wallet... It's possible that he was drugged, then robbed, then flew off the handle as a result of being overdosed.
И учитывая то, что Беснер был найден без ключа и бумажника... возможно, он был отравлен, потом ограблен, а затем сорвался с катушек в результате передозировки.
Показать ещё примеры для «учитывая»...