give us this day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give us this day»

give us this dayдай нам на сей день

Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам долги наши, как и мы прощаем тех, кто согрешил против нас, И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Показать ещё примеры для «дай нам на сей день»...
advertisement

give us this dayдать им выходной

— Um, I gave her the day off, paul.
— Эм, я дал ей выходной, Пол.
I just gave her the day off.
Я дал ей выходной.
I thought I gave you the day off.
Я думала, что дала тебе выходной.
I've given you the day off, the whole day.
Я дала тебе выходной, целый день.
I decided to give them the day off.
ДАНИЭЛЛА: Я решила дать им выходной.
Показать ещё примеры для «дать им выходной»...
advertisement

give us this dayнасущный дай нам на сей день

Give us this day our daily bread.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день..
Give us this day our daily bread, as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
Give us this day our daily bread.
Хлеб насущный дай нам на сей день.
Give us this day our daily bread...
Хлеб насущный дай нам на сей день...
Give us this day our ...
Хлеб наш насущный дай нам на сей день...
Показать ещё примеры для «насущный дай нам на сей день»...
advertisement

give us this dayдай нам

Give us this day our daily bread...
Дай нам хлеба насущного...
Give us this day our daily bread.
Дай нам хлеб наш насущный.
Give us this day our daily bread and forgive our trespasses... as we forgive those who trespass against us...
Дай нам хлеб насущный и прости грехи наши... Как мы прощаем врагам своим...
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses...
Дай нам хлеб наш насущный, и прости нам все долги наши...
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts as we also have forgiven our debtors.
Дай нам сегодня хлеб наш насущный, и прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим.
Показать ещё примеры для «дай нам»...

give us this dayдаждь нам

Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us, And lead us not into temptation but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses...
Хлеб наш насущный даждь нам днесь... — И прости нам долги наши...
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь и остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим.
— Our Daily Bread Give us this day ... (Gunther), hurry up, if you want to catch up with me.
— Хлеб наш насущный даждь нам днесь... (Гюнтер) Поторапливайся, если хочешь меня догнать.
Give us this day our daily bread ... And deliver us from evil.
Хлеб наш насущный даждь нам... но избави нас от лукавого, яко Твое есть царство
Показать ещё примеры для «даждь нам»...

give us this dayдаю вам день

I will give you a day to bring her to the police station.
Даю вам день, чтобы привести ее в полицейский участок.
I'll give you one day to make a deal.
Даю вам день, чтобы подумать.
I'll give you a day to deal with the hair, and a fortnight to deal with the pirates.
Даю вам день, чтобы постричься, и две недели — на пиратов.
You said you'd give me a day, and you did.
Ты сказал, что даешь мне день, и ты это сделал.
Okay, here's the deal... you give me a day, I bring you something, you fly me out.
Хорошо, расклад такой... ты даешь мне день, я кое-что тебе предъявляю, ты оплачиваешь рейс.
Показать ещё примеры для «даю вам день»...

give us this dayнасущный дай нам

Give us this day our daily bread, forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам днесь, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread.
Хлеб наш насущный дай нам днесь.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам днесь и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts as we forgive our debtors.
Хлеб наш насущный дай нам днесь... И остави нам долги наши, Яко же и мы оставляем должникам нашим,
Give us this day our daily bread
Хлеб наш насущный дай нам днесь
Показать ещё примеры для «насущный дай нам»...

give us this dayдни нам

You are gonna give me one day's notice?
Ты собирался сказать мне об этом за день?
I give them one day a week common obstetrics.
За это я один день в неделю занимаюсь здесь акушерством.
That gives you one day. Thank you, Chief.
Таким образом, у тебя есть один день.
— Just give it a day. Please.
— Останьтесь хотя бы на день.
I'll give it a day.
На все у тебя ровно день.
Показать ещё примеры для «дни нам»...