give me a tour of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give me a tour of»

give me a tour ofпокажу вам

Now if you'll follow me, I can give you a tour of the house.
А сейчас, если вы пройдете за мной, я покажу вам дом.
Well, children, before I give you a tour of your new home, aren't you going to say «How do you do?»
Итак, дети, перед тем, как я покажу вам ваш новый дом, не хотите ли вы спросить: «Как ваши дела?»
I'd be happy to give you a tour of the facilities if you'd like.
Если хотите, с удовольствием покажу вам объект.
You too. Oh, hey, let me give you a tour of the precinct.
Давай я тебе покажу наш участок.
I'm supposed to be giving them a tour of the building right now, but I just know they're gonna pass by a monitor with coverage from Boston and one of them's gonna say, "Oh, God, I just can't watch that.
Я хотел показать им здание прямо сейчас, но как я знаю, они прошли мимо монитора с освещением Бостона и один из них сказал "О Боже я не могу смотреть на это.
Показать ещё примеры для «покажу вам»...
advertisement

give me a tour ofтебе экскурсию по

I'm gonna stand you up now, and you're gonna give us a tour of your secret lab.
Теперь я тебя подниму, и ты устроишь нам экскурсию. — Нет.
Mr. Hubble has been giving us a tour of your museum.
Мистер Хаббл провёл для нас экскурсию по твоему музею.
In the meantime, I think we'll give ourselves a tour of the facility.
А пока, думаю, мы устроим себе экскурсию по этому зданию.
So, let me give you a tour of the ship, and after you've had a break for lunch, could we reconvene here at two?
Ах, да. Позвольте мне провести вам экскурсию по нашему кораблю, а после обеденного перерыва, мы можем здесь воссоединиться в 2 часа?
Curtis, uh, I'm sure over the years, you've impressed a lady or two by giving her a tour of the station.
Кертис, Э-э, я уверена, что на протяжении многих лет, вы впечатлили одну леди или двух, проведя им экскурсию по базе.
Показать ещё примеры для «тебе экскурсию по»...
advertisement

give me a tour ofустрой мне экскурсию по

Give me a tour of the brain, Foreman.
Устрой мне экскурсию по мозгу, Форман. Пройдись со мной по снимкам.
Just give me a tour of your house, okay?
Устрой мне экскурсию по твоему дому, ладно?
Listen, if you're here to give me a tour of the city, wish I could, but...
Послушай, если ты здесь, чтобы устроить мне экскурсию по городу, я бы хотел, но...
And maybe we could give you a tour of some of the cool stuff.
А еще может устроим тебе экскурсию, или еще что-нибудь клевое? Один может пойти?
Maybe you could give me a tour of the house.
Может быть, ты устроишь мне экскурсию по всему дому.
Показать ещё примеры для «устрой мне экскурсию по»...
advertisement

give me a tour ofпровести для меня экскурсию по

Then maybe you can give me a tour of this place.
Тогда, возможно, ты сможешь провести для меня экскурсию по этому месту.
Do you think I could convince Angie to come out and give me a tour of the city?
Ты думаешь, что я могла бы убедить Энджи выйти и провести для меня экскурсию по городу?
I was hoping you might give me a tour of the castle.
Я надеялся, что Вы проведете для меня экскурсию по замку.
I wonder, my new friend, if you'd be kind enough to give me a tour of this fine ship.
Может быть, мой новый друг, ты будешь столь любезен, и проведёшь экскурсию по кораблю?
Yeah, well, come on, let me give you a tour of the Phil Chase agency.
Давай, проведу экскурсию по агентству Фила Чейза.
Показать ещё примеры для «провести для меня экскурсию по»...