give him a lesson — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give him a lesson»

give him a lessonдать мне урок

Oh, I suppose you could give me a lesson.
Я полагаю, что вы могли бы дать мне урок.
She must give me lessons.
Она должна дать мне урок.
Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert?
Вы пришли, чтобы дать мне урок в управлении, сэр Роберт?
It's too late to begin your story, but... you can give me a lesson.
Уже поздно начинать Ваш рассказ, но... Вы можете дать мне урок.
But let me give you a lesson in professional journalism.
Но позвольте дать вам урок профессионализма.
Показать ещё примеры для «дать мне урок»...
advertisement

give him a lessonпреподать им уроки

Giving them lessons in lack of cool.
Преподать им уроки отсутствия крутости.
And there's been suggestion from some congressmen that you come up there, in spite of their experience prepared to give them lessons in things.
И там было утверждение, от некоторых конгрессменов... And there's been suggestion from some congressmen что вы обнаглели настолько, что несмотря на их опыт... ...that you come up there, in spite of their experience готовы преподать им уроки в некоторых вещах.
So let me give you a lesson in how to negotiate properly.
Так позволь преподать урок, как вести переговоры.
I'm gonna give you a lesson.
Я преподам тебе урок.
Give her a lesson in revenge.
— Мы преподадим ей урок мести.
Показать ещё примеры для «преподать им уроки»...
advertisement

give him a lessonдавал тебе уроки

I've been giving her lessons.
Я давал ей уроки.
Now, I'm not gonna presume to give you a lesson in the law.
Я не собираюсь давать вам урок по праву.
Still think you're giving me lessons?
что даёшь мне урок? !
Somebody's gonna have to give me lessons.
Скоро кое-кому придется давать уроки мне.
I have a Finnish friend in DC who works at the embassy and she gave me lessons before I came.
У меня в Вашингтоне есть финский подруга из посольства и она давала мне уроки до нашего приезда сюда.
Показать ещё примеры для «давал тебе уроки»...
advertisement

give him a lessonдашь мне пару уроков

My dad gave me a lesson or two when I was a kid, but to be completely honest with you, it never really clicked until... now.
В детстве отец дал мне пару уроков, но если начистоту, они до меня так и не дошли... до этого момента.
Yes, you're really an all-around athlete. When I learn golf in the future please give me lessons.
вы действительно многопрофильный спортсмен. дайте пару уроков.
I can give her lessons.
Я могу дать ей пару уроков.
Perhaps I will give you a lesson or two.
— Может я дам вам пару уроков.
Maybe he gives us a lesson this weekend weekend.
Может, он даст нам пару уроков в этот уикенд? Это йога голышом.
Показать ещё примеры для «дашь мне пару уроков»...

give him a lessonнаучили

Perhaps you can give him a lesson.
Прошу Вас научите его.
We'll give her lessons.
Мы её научим.
I'll give you a lesson in manners.
Какое неуважение. Я научу его хорошим манерам!
You should give me lessons in that.
Должно быть, Вам следовало бы научить меня этому.
You gave me lessons on how to defend myself.
Вы научили меня, как защитить себя.
Показать ещё примеры для «научили»...