give a shit — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «give a shit»

На русский язык фраза «give a shit» может быть переведена как «волноваться» или «заботиться».

Варианты перевода словосочетания «give a shit»

give a shitплевать

Do you give a shit?
Плевать?
Nobody gives a shit, whether or not you cancel your toy.
Всем плевать, сотрёшь ты свою игрушку или нет.
They give a shit.
Им плевать.
Nobody gives a shit what he says.
Всем плевать, что он там говорит.
And i could give a shit where he is right now.
Плевать я хотела, где он сейчас.
Показать ещё примеры для «плевать»...
advertisement

give a shitнаплевать

He doesn't give a shit, if there's a war or not, can't you see?
А какая ему разница — есть война или нет. Ему наплевать.
I don't give a shit who saw what and who did what or who did who.
Мне наплевать, кто что видел, кто что сделал и кто кого сделал.
I don't give a shit. Take it off.
Наплевать мне, чей это подарок, снимай.
I mean, you don't give a shit what happens to us.
Ведь тебе наплевать, что с нами будет.
— And you just don't give a shit.
— А тебе просто наплевать!
Показать ещё примеры для «наплевать»...
advertisement

give a shitкому какое дело

Who gives a shit what he calls himself?
Кому какое дело, как он себя зовет?
— Who gives a shit?
— Да кому какое дело?
— Who gives a shit?
Кому какое дело?
— No. Who gives a shit if gays want to be miserable like everybody else and get married?
Слушайте, кому какое дело, если геи хотят быть такими же несчастными, как все остальные люди, и выходить замуж?
Who gives a shit?
Кому какое дело?
Показать ещё примеры для «кому какое дело»...
advertisement

give a shitволнует

It baffles me that anyone even gives a shit, you know?
Меня удивляет, что это ещё кого-то волнует.
LOLA: Why would I give a shit what you think?
Да почему меня вообще волнует то, что ты думаешь?
I give a shit, simple motherfucker!
Меня волнует, отсталый урод.
Do you think she gives a shit about whether or not you buried that document?
Думаешь, ее волнует, скрыл ты тот отчет или нет?
You think I give a shit about that?
Ты думаешь, меня это волнует?
Показать ещё примеры для «волнует»...

give a shitкакая разница

Who gives a shit what they are?
Чёрт, какая разница, кто они?
Who gives a shit about the note, all right?
Какая разница, что там сказано?
Oh, who gives a shit?
Да какая разница.
Who gives a shit!
Какая разница!
Give a shit?
Какая разница?
Показать ещё примеры для «какая разница»...

give a shitпофигу

— You never gave a shit!
— Тебе всё всегда пофигу!
I could give a shit about my net worth.
Да мне пофигу, сколько будет стоить моя сеть.
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
HE DOESN'T GIVE A SHIT, AND NEITHER DO I.
Ему это пофигу, и мне тоже.
A lot of me doesn't give a shit.
Большей части меня пофигу.
Показать ещё примеры для «пофигу»...

give a shitмне нет дела до

I don't give a shit about Ben.
Мне нет дела до Бена.
I don't give a shit about your cousin.
Мне нет дела до твоей кузины.
I don't give a shit that he's a man.
Мне нет дела до того, что он мужчина.
I don't give a shit whether Beck goes or not.
Мне нет дела до того, уйдет Бек или останется.
Nobody here gives a shit.
Никому нет дела.
Показать ещё примеры для «мне нет дела до»...

give a shitплевать я хотел

Who gives a shit?
Плевать я хотел!
I don't give a shit.
Да плевать я хотел.
— I don't give a shit!
Плевать я хотел!
I don't give a shit!
Плевать я хотела что...
I don't give a shit about your advance!
Да я плевать хотела на твой задаток, ты понял?
Показать ещё примеры для «плевать я хотел»...

give a shitпо барабану

And Hannah could give a shit.
А Ханне по барабану.
I don't give a shit.
Мне по барабану.
I really don't give a shit what you think, frank. You're becoming a cowboy.
Мне по барабану твое предчувствие, Франк.
I don't give a shit who you are, fucking stand still!
Mне по барабану, кто ты! Стой тут!
You don't give a shit either way.
Да тебе всё по барабану, так или иначе.
Показать ещё примеры для «по барабану»...

give a shitколышет

Like I give a shit. Heh, heh.
Будто меня колышет.
I don't wanna hear it cos, to tell you the truth, I don't give a shit, OK?
Я не хочу этого слышать потому что, говоря по правде, меня это не колышет, понятно?
I wouldn't give a shit if you was Don Corleone himself.
Меня это не колышет, будь ты хоть сам Дон Карлеоне.
I don't give a shit what you did.
Меня не колышет, что вы сделали.
But I don't give a shit.
Но это меня не колышет.
Показать ещё примеры для «колышет»...