gift i gave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gift i gave»

gift i gaveмой подарок

It was a gift I gave him.
Это был мой подарок.
Do you still have the gift I gave you?
Мой подарок еще у тебя?
— The gift I gave you,
Мой подарок.
Costly lighter gift you gave is missing.
Дорогая зажигалка. Твой подарок пропасть.
Of course, sometimes the gift you give isn't as perfect as you thought.
Конечно, иногда твой подарок не настолько идеален как тебе казалось
Показать ещё примеры для «мой подарок»...
advertisement

gift i gaveего дар

That's not the only gift He gave you.
И Его дар не единственный.
You know, the gift he gave you, I can take away like --
Знаете, я могу отобрать его дар одним...
Bless, O Father, for Thy gifts you give to us in Thy service for Christ's sake.
Благослови, Отче, за дары Твои, которые по Твоим щедротам мы будем вкушать, ради всего святого.
I just want to honor the gift you gave to me and my family.
Я лишь хочу отблагодарить за тот дар, что ты дал моей семье.
Because as I'm sure you know, a friend is a gift you give yourself.
Ведь, как вы, не сомневаюсь, знаете: друг — это ваш себе дар.
Показать ещё примеры для «его дар»...
advertisement

gift i gaveкоторый она тебе дала

Then she used the gifts I gave her against me.
Потом она использовала дары, которые я ей дала против меня.
I hope you're using the party planning gifts he gave you, because I will not be associated with some lame-ass shindy.
Я надеюсь, ты используешь то, что он тебе дал для планирования вечеринки, потому что я не собираюсь участвовать в этой проклятой суматохе.
Our influence is substantial, but Alpha, with his gifts— gifts we gave him— finding him, confining him— we're not all-powerful.
Наше влияние очень сильно, но Альфа, с его способностями... способностями, что мы дали ему... Найти его, и удержать его — мы не всемогущи.
Think upon the gifts I gave you when you first became a shaman.
Вспомни те дары, которые я дал тебе, когда ты только стал шаманом.
— For the gift she gave you.
— За дар, который она тебе дала.