getting weaker — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «getting weaker»

getting weakerслабеет

He is getting weak.
Он слабеет.
Her neural foundations are getting weaker.
Ее нервная система слабеет.
Well, he seems to be getting weaker every day.
Кажется, слабеет с каждым днем.
The parasite is still getting weaker.
Паразит все еще слабеет.
Her heart is getting weaker.
Ее сердце слабеет.
Показать ещё примеры для «слабеет»...
advertisement

getting weakerстановится слабее

Cara, her light is getting weaker.
Кара, её свет становится слабее.
Mother gets weaker every hour.
Мама становится слабее с каждым часом.
— He's getting weaker.
— Он становится слабее.
It's no accident your family's getting weaker and D'Ghor's family is getting stronger.
Ничего необычного, что ваша семья становится слабее, а семья Д'Гора — сильнее.
pulse is getting weaker.
Пульс становится слабее.
Показать ещё примеры для «становится слабее»...
advertisement

getting weakerстанет слабее

Carol, you let this go, your hand gets weaker, the pain and numbness gets worse.
Кэрол, запустите сейчас, рука станет слабее. Боль и бесчувственность увеличатся.
I thought that as he got weaker, as the cancer got worse, that it would be less confusing for them.
Я думала, когда он станет слабее, когда станет хуже, то будет уже не так сложно для них.
If we spread out, it'll get weaker.
Если мы разойдемся, она станет слабее.
Your body might get weak, but your mind is strong.
Твоё тело может стать слабым, но твой разум силён.
He got weak.
Он стал слабеть.
Показать ещё примеры для «станет слабее»...
advertisement

getting weakerослабел

She getting weaker? Paler? No, no.
Она ослабела?
Before I got weak and started slumming it as a mercenary.
Прежде чем ослабела и начала влачить жалкое существование наемницы.
You got weaker.
Ты ослабел.
— Okay, Castle, I'm at the stairs and the signal's gotten weak again.
— Хорошо, Касл, я на лестнице, и сигнал опять ослабел.
If that feeling for the person who passed away gets weaker.. I won't be visible anymore.
Когда это чувство по умершему ослабеет... я больше не буду видимым.
Показать ещё примеры для «ослабел»...

getting weakerослабнешь

You need to eat or you'll get weak.
Нужно есть. А то ослабнешь.
HRT... that's the hostage rescue team... will wait for you to get weak and tired, then a dozen highly trained guys armed to the teeth will breach this car.
Спецназ... группа захвата дождется, когда ты устанешь и ослабнешь, затем десяток парней, тренированных и вооруженных до зубов, возьмут штурмом этот вагон.
The... wounds you gave him, he lost a lot of blood, got weak, and I ran.
Ты ранил его, из-за этого он потерял много крови и ослаб. И я сбежала.
We won't get weak.
Мы не ослабнем.
An I on't want us to get weak, too.
И я не хочу, чтобы мы также ослабли.