gets stuck in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gets stuck in»

gets stuck inзастрял в

So this Master guy tried to open the Hellmouth, but he got stuck in it.
Так. Значит этот Мастер пытался открыть Адову Пасть, но застрял в ней.
I got a ride, but I got stuck in Baden.
Ну и где ты был? Хотел автостопом, но застрял в Бадене.
I got stuck in the storm.
— Я застрял в урагане.
I got stuck in a hell dimension by my girlfriend for a hundred years, so a few months under the ocean actually gave me perspective.
Но однажды я застрял в адском измерении по воле моей девушки... на 100 лет, так что три месяца под океаном вообще-то дали мне перспективу.
— Hey pops, is that snot dripping... or did the last spunk get stuck in the gun barrel?
— Эй папаша, это сопли капают... или заряд застрял в стволе с последнего раза?
Показать ещё примеры для «застрял в»...
advertisement

gets stuck inзастревает в

See, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then.
Ну, у нас практически каждый то там, то здесь застревает в грязи.
— You reach in, your hand gets stuck in the box.
Ты залезаешь туда, а рука застревает в коробке.
— Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal.
Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное.
Who gets stuck in a car wash?
Кто застревает в автомойке?
— Chia there. You know what never gets stuck in your teeth?
А знаешь, что никогда не застревает в зубах?
Показать ещё примеры для «застревает в»...
advertisement

gets stuck inпопала в

Her hand got stuck in a machine.
Рука попала в станок.
I got stuck in this horrible traffic.
Я попала в такую ужасную пробку.
I don't want you to get stuck in traffic.
Не хочу, чтобы ты попала в пробку.
Maybe he hit his head or, or got stuck in some quantum time vortex.
Должно быть, что-то случилось с Шефом во время его отсутствия. Может, головой ударился, а может, попал в какую-то квантовую временнУю воронку.
I'm, uh, really sorry you got stuck in my trap.
Мне, правда, жаль, что ты попал в мой капкан.
Показать ещё примеры для «попала в»...
advertisement

gets stuck inв пробке застрял

Maybe he got stuck in traffic.
Может, он в пробке застрял.
Sorry. Bus got stuck in traffic.
Прости, автобус в пробке застрял.
I got stuck in traffic.
В пробке застрял.
I got stuck in the worst freeway accident and my cellphone went dead.
Я застряла в пробке на дороге была авария, а в мобильном батарейка села
You don't want to get stuck in rush-hour traffic.
Ты не хочешь застрять в пробках в час-пик.