gets inside your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gets inside your»
gets inside your — проникнуть в мою
No stupid little transmat gets inside my ship.
Никакой дурацкий трансмат не способен проникнуть в мой корабль.
I warn you, Doctor, if your intent is to get inside my brain, you will be unsuccessful.
Предупреждаю вас, доктор. если вы намерены проникнуть в мой мозг то вы обречены.
sounds like someone got inside your head.
Похоже кто-то проник в твою голову.
Sounds like someone got inside your head.
Похоже кто-то проник в твою голову
You're trying to get inside my head, jobe.
Ты пытаешься проникнуть мне в мозг.
Показать ещё примеры для «проникнуть в мою»...
advertisement
gets inside your — попасть внутрь
I very much need to get inside here, so if you have a master key....
Мне очень нужно попасть внутрь.
— You'll never get inside it.
— Вам всё равно не попасть внутрь.
I have to get inside it, but every time I round the corner, it's still a block away.
Я должен попасть внутрь, но каждый раз, когда я поворачиваю за угол, он все еще в квартале от меня.
If I can get inside his house, I know I can figure out where Tibbs will go.
Если я смогу попасть внутрь его дома, я смогу понять, куда Тиббс направится.
Which means there's an underlying condition, which means we've gotta get inside his head.
Значит, есть изначальная причина. А значит, нам нужно попасть внутрь его головы.
Показать ещё примеры для «попасть внутрь»...
advertisement
gets inside your — забраться к нему в
I need you to get inside his head.
А ты нужен, чтобы забраться к нему в голову.
To understand how Rutherford did this we have to get inside his head to think like he did.
Чтобы понять, как Резерфорд сделал это, нам нужно забраться к нему в голову, чтобы думать так же, как он.
Trying to find out about his childhood, trying to get inside his head.
Пытаясь узнать о его детстве, пытаясь забраться ему в голову.
Why don't you get inside her head and find it?
Почему бы тебе не забраться в ее голову и не выяснить это?
You're letting Cobb get inside your head, EJ, and that's exactly what he wants.
Не позволяй Коббу забраться в твою голову, И.Джей, а это именно то, чего он хочет.
Показать ещё примеры для «забраться к нему в»...
advertisement
gets inside your — залезть мне в
I don't know who's real, who's trying to get inside my head.
Не знаю, кто тут настоящий, а кто пытается залезть мне в голову.
I know the Somalis ain't got the tech to get inside my head like this.
Я знаю что у Сомалийцев нет технологий чтобы так залезть мне в голову.
I know what you're doing. You can mess with Dornaget, but you're not getting inside my head.
Ты можешь валять дурака с Дорнагетом, но ты не залезешь мне в голову.
You're letting him get inside your head.
Ты позволил ему залезть в твою голову.
I think you've come here to get inside my dear little Heidi's head.
Я думаю, что Вы пришли сюда, чтобы залезть Хайди в ее милую голову.
Показать ещё примеры для «залезть мне в»...
gets inside your — войти в её
I just want to get inside you and let it go.
Я просто войду в тебя, а там посмотрим.
Simply glorious. Would you like me to get inside you?
Хочешь, чтобы я уже вошел в тебя?
They tried everything, but no one could get inside it.
Все они пытались, но ни один не смог войти в неё.
Yeah, well you know, I got inside his head with my brain mojo thingy.
Уже, итак, ты знаешь, я вошел в его голову с фокусом, которым я делаю с мозгом.
I can't get inside their heads to know all of the rationale for going to war in Iraq but there are many people who believe at least a part of the reasons for being there is the geopolitical position of Iraq and the fact that it's right in the middle of world's oil patch.
Я не могу войти в их головы, чтобы узнать все рациональные причины начать войну в Ираке, но есть много людей кто, полагает, что часть причин пребывать там, были геополитическая позиция Ирака и факт что эта страна находиться прямо посередине больших мировых запасов нефти.
Показать ещё примеры для «войти в её»...