gets hurt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gets hurt»

gets hurtпострадает

What will we do if he gets hurt?
Что если он пострадает?
Everybody looked the other way, everybody kept his mouth shut nobody got hurt, except maybe an occasional fly.
Все смотрят сквозь пальцы, все держат рот на замке,... ..и никто не пострадает, за исключением, может быть, мухи.
No one will get hurt.
Никто не пострадает.
Nobody will get hurt, if you listen to what I say.
Никто не пострадает, если будете делать, что приказывают.
Put down those keys and nobody gets hurt.
Положишь ключ — никто не пострадает.
Показать ещё примеры для «пострадает»...
advertisement

gets hurtбудет больно

You ll get Hurt!
Вам будет больно!
I told you one of us would get hurt.
— Я же говорил, кому-то будет больно.
Okay, how about Mike fixes your trunk, we call it even, nobody has to get hurt.
Ладно. что если Майк починит твой багажник? Все квиты. И никому не будет больно.
If you never get hurt, you always have fun.
А раз не будет больно, значит, вам будет всегда весело.
— Why would he get hurt?
— Но почему ты так чертовски уверен, что ему будет больно?
Показать ещё примеры для «будет больно»...
advertisement

gets hurtпораниться

You might get hurt.
Ты можешь пораниться.
She might get hurt.
Она может пораниться.
But people can get hurt you know.
Но, знаешь, люди могут пораниться.
Kids can get hurt or sick overnight with no adult supervision.
Дети могут пораниться или неожиданно заболеть без присмотра взрослых.
My gang always invents new ways to get hurt.
Моя банда постоянно придумывает новый способ пораниться.
Показать ещё примеры для «пораниться»...
advertisement

gets hurtстрадают

Everyone around me gets hurt.
Все, рядом со мной, страдают.
People get hurt, real people.
Страдают живые люди.
— People are getting hurt.
Страдают люди.
People get stupid, people get violent, people get hurt.
Люди глупеют, люди шизеют, люди страдают.
Hunt does things his way and people get hurt.
От действий Ханта страдают люди.
Показать ещё примеры для «страдают»...

gets hurtранили

Maybe she got hurt a long time ago.
Может быть ее ранили очень давно.
Which is why Bayliss gets hurt tonight, right?
Поэтому Бэйлисса ранили сегодня, да?
And my mother got hurt, and she is staying with other relatives who are taking care of her.
Мою мать ранили. Она живет у других родственников, которые за ней ухаживают.
Somebody got hurt.
Кого-то ранили.
You were mad at won-hee, and he got hurt.
Вы злились на Вон-Хи, а потом его ранили.
Показать ещё примеры для «ранили»...

gets hurtпричинили боль

— I got hurt.
Мне причинили боль.
They want it both ways, Mr. Shore. And my daughter got hurt.
Так или иначе, мистер Шор, моей дочери причинили боль.
You got hurt.
Тебе причинили боль.
She wanted to keep me from getting hurt.
Она хотела, чтобы мне не причинили боль.
Who helped you and Blair find Juliet as soon as he realized Serena got hurt.
Который помогал тебе и Блэр найти Джульет как только он понял, что Серене причинили боль.
Показать ещё примеры для «причинили боль»...

gets hurtполучил травму

Bart says he got hurt training for a career in death defiance?
Барт сказал, что получил травму, тренируясь на каскадера.
— He got hurt again last night.
— Вчера он опять получил травму.
See, Billy here was quite a promising featherweight in his day, but he got hurt, too.
Билли подавал большие надежды в лёгком весе, но тоже получил травму.
Some guy got hurt.
Какой-то парень получил травму.
Somebody got hurt?
Кто-то получил травму?
Показать ещё примеры для «получил травму»...

gets hurtранен

See, if I woulda had a gun there... why, one of us might have got hurt, and it might have been me.
Будь у меня пистолет, то один из нас был бы ранен.
They ditch the guy who gets hurt, but they stake him for repairs.
Они оставили парня, который был ранен, но дали ему денег на врача.
Had an accident this morning, crewman got hurt.
Сегодня утром произошел несчастный случай, член команды ранен.
One of our people got hurt.
Один из наших людей ранен.
— Did he get hurt?
— Он был ранен?
Показать ещё примеры для «ранен»...

gets hurtпричинят вред

She could get hurt.
Она могла причинить вред.
I never meant for Royce to get hurt.
Я никогда не хотела причинить вред Ройсу.
I never meant for anyone to get hurt.
Я никому не хотел причинить вред.
What if she gets hurt?
Что если ей причинят вред?
I did not know that my client was gonna get hurt.
Я не знала, что моему клиенту причинят вред.
Показать ещё примеры для «причинят вред»...

gets hurtнавредить

I never meant for you to get hurt.
Я никогда не хотела навредить вам.
Be quiet if you don't want those kids to get hurt.
Веди себя тихо, если не хочешь навредить детям.
See, no one's going to get hurt.
Никто не сможет ей навредить! Видишь — всё в полном порядке!
I didn't want him to get hurt.
Я не хотел ему навредить.
You didn't mean for me to get hurt.
— Ты мне навредить не хотел. — Нет!
Показать ещё примеры для «навредить»...