get trapped in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get trapped in»

get trapped inзастрял в

I got trapped in the mines.
Однажды я застрял в шахтах.
Winter came and the Donner Party got trapped in the mountains and they ate each other...
Пришла зима, отряд Доннера застрял в горах, и все начали есть друг друга.
Got trapped in a souvenir store.
Застрял в сувенирной лавке.
Ten years ago he got trapped in a lift with 20 rabbits.
10 лет назад он застрял в лифте с 20-ю кроликами и просидел там всю ночь.
I, uh... I'm very sorry that I alone was the cause of you getting trapped in the bathroom.
Мне очень жаль, что по моей вине ты застрял в ванной комнате.
Показать ещё примеры для «застрял в»...
advertisement

get trapped inпопасть в ловушку

Nice place to get trapped in.
Хорошее местечко, чтобы попасть в ловушку.
You know, you can really get trapped in that web of beepers and Zenith televisions and Walkmans and Discmans, floppy disks and zip drives.
Понимаешь, ты ведь можешь попасть в ловушку из паутины этих пейджеров и телевизоров, и аудиоплееров, и CD-плееров, дискет и дисководов.
Wouldn't want to get trapped in here.
Не хотелось бы попасть в ловушку.
There's up to 13 hours of air just in case somebody does get trapped in the vault.
Тут воздуха примерно на 13 часов как раз на тот случай, если кто-то попадет в ловушку в подвале.
She got trapped in a canyon.
Попала в ловушку в каньоне.
Показать ещё примеры для «попасть в ловушку»...
advertisement

get trapped inпопаду в

Bacteria got trapped in an airtight cavity, produced gas. Doesn't explain the neurological issue.
Бактерия попала в безвоздушную полость и продуцирует газ... это не объясняет неврологические нарушения.
We don't want you getting trapped in the urn by mistake.
Мы же не хотим, чтобы ты попала в урну по ошибке.
I'm gonna get trapped in the info-Sphere again.
Я же опять попаду в инфосферу!
I promise I won't stay here all night. Don't wanna get trapped in the middle of your country bear jamboree.
Я обещаю что скоро уйду, а то еще попаду в ваш провинциальный медвежий междусобойчик.
One of 'em got trapped in a hundred-foot avalanche.
Один изних попал в лавину сто футов.