get someone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get someone»

get someoneнайду кого-нибудь

I mean, sooner or later, I can get someone for three weeks.
Я хочу сказать, рано или поздно я найду кого-нибудь на три недели.
— I'll get someone to take your place.
— Я найду кого-нибудь на твоё место.
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
Don't give up I'll get someone to do a facial for you I'll also get an image consultant to fix you up
Не унывай. Я найду кого-нибудь, чтобы сделать чистку лица для тебя. У меня еще есть консультант по имиджу, чтобы подправить тебя
I'll get someone down there to sign for it.
Я найду кого-нибудь, чтобы расписаться.
Показать ещё примеры для «найду кого-нибудь»...
advertisement

get someoneпопрошу кого-нибудь

— I can get someone to take care of it.
— Я могу попросить кого-нибудь заняться им. — Нет.
Must get someone to take that sign down.
Надо попросить кого-нибудь снять табличку.
We should get someone from the Aimak Center.
Мы можем попросить кого-нибудь в Центра Аймака
Can't we get someone else to do the tests?
Неужели мы не можем попросить кого-нибудь другого сдать анализы?
— We'll get someone to help.
— Я попрошу кого-нибудь помочь.
Показать ещё примеры для «попрошу кого-нибудь»...
advertisement

get someoneпозову кого-нибудь

I'll get someone else.
Я позову кого-нибудь еще.
I'll get someone.
Я позову кого-нибудь.
— I'll get someone to take it down.
— Я позову кого-нибудь чтобы это сняли.
Go get someone inside!
Позовите кого-нибудь!
Get someone!
Позовите кого-нибудь!
Показать ещё примеры для «позову кого-нибудь»...
advertisement

get someoneзаставить кого-то

Okay, so how do I get someone to eat Eucalipsis powder?
Хорошо, но как мне заставить кого-то съесть порошок эукалипсиса?
You can get someone to see you in a different light, bro.
Ты не можешь заставить кого-то посмотреть на себя с другой стороны?
You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem?
Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов?
An even bigger problem might be how do you get someone to put this in their building if they're not completely nuts?
И даже большей проблемой может быть, как заставить кого-нибудь, поставить это в подъезд, если они не конченые психи?
She doesn't get someone else to watch it in a week, I swear she's dead.
Не заставит кого-то посмотреть ее в течение недели, клянусь, ей конец.
Показать ещё примеры для «заставить кого-то»...

get someoneесть такой человек

You know, I get someone to help me out with the old man...
о чувак, это было идеально знаешь, у меня есть человек, который поможет мне со стариком.
You shouldn't tell lies like that, you could get someone into trouble.
Но нельзя так врать, у людей могут быть неприятности.
They've all got someone else.
У них есть другие люди.
Skinner and Chalmers wanted to get someone inside your organization someone with no history.
«Шелбивилльский приют» Скиннер и Чалмерз хотели иметь своего человека в твоей организации. Человека без прошлого...
They say everyone's got someone that looks like him.
Я слышал, что в мире у каждого человека есть двойник.
Показать ещё примеры для «есть такой человек»...

get someoneвозьмём кого-нибудь

— We're getting someone from State.
— СиДжей, мы возьмем кого-нибудь из штаба.
I was thinking we'd get someone in the winner's circle.
Возьмём кого-нибудь из победителей.
Lieutenant,I got someone claiming to be the hostage taker on the line.
Лейтенант, тот, кто взял заложников, требует кого-то к телефону.
Get someone to drive you.
Возьмите такси.
I'll get someone who's not remodeling their bathroom.
Я возьму кого-то, кто не делает ремонт в ванной.
Показать ещё примеры для «возьмём кого-нибудь»...

get someoneотправить кого-то

I'll get someone to save Wai and the kids. Hurry up.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
I'll get someone to save Wai and the kids.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Best wait till she's well or get someone to tend to her.
Лучше подождать, пока ей станет лучше или отправить кого-то позаботиться о ней.
the only way to be sure of their activity is to get someone undercover.
Единственный способ их засечь — это... отправить кого-то работать под прикрытием.
OK. We'll get someone there.
Хорошо, мы отправим к вам кого-нибудь.

get someoneу меня тут кое-кто

We got someone!
Тут кто-то есть!
I can see you've got someone with you.
Я вижу, с вами тут кто-то есть.
I've got someone here Who Wants to see you.
У меня тут кое-кто хочет вас видеть.
I've got someone else in the car with me... and I'm not going anywhere until she's taken care of.
— Я сейчас немного занят. У меня тут кое-кто в машине, и я никуда не поеду, пока не закончу с ней.
I've got someone who wants to meet you.
Тут есть кое-кто, кто хочет с тобой познакомиться.