get sent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get sent»

get sentотправили

You know why your boss got sent to Japan.
Вы знаете, почему вашего босса отправили в Японию?
Tonight, I got sent to bed without dinner.
Мне отправили спать без ужина!
He got sent back home.
Его отправили домой.
He kept setting fire to his bed so he got sent to a home.
Он все время поджигал свою кровать, и его отправили в дом престарелых.
Uh, these two scientists... they, uh, they get sent to...
А, там два учёных... их, э, отправили в...
Показать ещё примеры для «отправили»...
advertisement

get sentпосадили

Cos Christmas is when Dad first got sent down?
Потому что на Рождество отца посадили в первый раз?
And they all got sent down, all except one.
Посадили всех обвиняемых, кроме одного.
Tanya Fletcher was taken into care when her mum got sent down.
Таню Флетчер отдали в приют после того, как её мать посадили.
Till he got sent up last month.
Его посадили в прошлом месяце.
Their big model got sent to prison for running an underground teacup dog-fighting ring in Miami.
Их главную модель посадили за организацию собачьих боев в подземке Майами.
Показать ещё примеры для «посадили»...
advertisement

get sentотправляют

How long would someone get sent to prison for if they killed someone?
На какой срок отправляют в тюрьму человека, который кого-то убил?
— Not everyone gets sent to Tahiti.
— Не каждого отправляют на Таити.
Am I getting sent back to third grade?
Меня отправляют обратно в третий класс?
Well, every cop gets sent to Bellevue to sit with a shrink.
Каждого копа отправляют в «Бельвью» пообщаться с мозговедом.
The only way you ever get sent stateside is if one of your parents is dying.
В штаты отправляют если только кто-то из родителей в при смерти.
Показать ещё примеры для «отправляют»...
advertisement

get sentприслали

I guess it got sent to the billing address as opposed to the shipping address.
Наверное её прислали по адресу оплаты, а не по адресу доставки.
Got sent through automatically, part of a batch on the DNA retest list.
Прислали автоматически, это часть пакета в списке перепроверенных ДНК.
Got sent round today.
Сегодня прислали.
Either that or you got sent here.
Либо так, либо тебя сюда прислали. Кто?
Yeah, we got sent a couple of freebies, so...
Да, нам прислали пару флаеров, так что...
Показать ещё примеры для «прислали»...

get sentпошлют

You get sent home, don't you?
Тебя пошлют домой, не так ли?
You're not gonna get sent to some medium-security playground.
Вас не пошлют в едва охраняемую песочницу.
Yeah, well, you're not gonna be saying that if you get sent to the supermax unit, where we put our most dangerous and violent inmates.
Ну, да, ты бы не говорил так, если бы мы послали тебя в тюрьму особо строгого режима, куда мы отправляем наиболее опасных и жестоких заключенных.
Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me «Frankie Donkey Brains,» and it was very traumatic.
Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня «Фрэнк ослиные мозги» и это было очень обидно.
It's just we all got sent a welcome pack.
Просто все мы послали приветственный набор.
Показать ещё примеры для «пошлют»...

get sentпопасть

She could get sent back to juvie!
Она может снова попасть в колонию!
You're gonna risk getting sent back inside for John Draft's money?
Рискуешь попасть обратно за решетку из-за денег Джона Драфта?
But causing a commotion like that, it's like they wanted to get sent to the hole.
Но поднять такую шумиху — будто они намеренно хотели попасть в карцер.
Got sent to the rock for robbing a grocery store.
Попал на «Скалу» за ограбление магазина.
How does it happen that a little boy gets sent here and nobody knows what's wrong with him?
Как получилось, что маленький мальчик попал сюда, и никто не знает, что случилось с ним?
Показать ещё примеры для «попасть»...

get sentотправляться

Anything over ten years old gets sent to the central files warehouse.
Все дела старше 10 лет отправляются в централизованный архив.
So just go to the post office, and find out where the mail gets sent, and then you have Slash's home address!
А теперь идите на почту, посмотрите куда отправляются письма и вы получите его домашний адрес
I don't wanna get sent back to my home country.
Я не хочу отправляться обратно в мою родную страну.
When he was on TV he would tell the writers it had to be good, you don't want to get sent back to Tars and Spars.
Позже, работая на телевидении он говорил, как хорошо, когда не надо отправляться назад в Тарс и Спарс. Как его зовут?
And guess where all the bills got sent?
И угадай, куда отправляются все счета?
Показать ещё примеры для «отправляться»...

get sentотправится

The next one of you that speaks out of turn gets sent right to the principal.
Кто заговорит без разрешения, отправится прямо к директрисе.
And who gets sent packing.
А кто отправится паковать вещи.
One phone call and it gets sent to the police.
Один звонок — и она отправится в полицию.
Your father's getting sent back to prison.
Твой отец отправится обратно в тюрьму.
Clot's formed on a faulty valve, gets sent to the brain, voila!
Тромб сформировался в повреждённом клапане, отправился прямиком в мозг и вуаля!

get sentотправлен

Every single kid who went in front of Ciavarella, for all different reasons-— some minor, some serious-— got sent away.
Каждый из них, представших перед Шивареллой по различным причинам, незначительным и более серьезным, был отправлен на исправление.
Got sent to juvie.
Отправлен в колонию.
You see, since Nixon wasn't elected, the robot uprising didn't happen and Travers never got sent back from the future.
Понимаешь, раз Никсон не был избран, восстания роботов не было и Треверс не был отправлен назад из будущего
But the final tally, the one the voter never gets to see... That would show you what actually gets sent to the board of elections.
Но при окончательном подсчете, которого избиратель не видит... будетпоказано, что действительно будет отправлено на экран выборов.
This model would get sent to the contractor.
Модель, которую вы видите, будет отправлена подрядчику.

get sentотошлют

And the funeral parlor would reach out to the family, then make sure the casket got sent to the morgue.
Похоронное бюро договаривалось с семьёй, чтобы убедиться, что гроб отошлют в морг.
I need you to make sure that the contents get sent to every news outlet in America.
Мне нужно убедиться, что его содержимое отошлют во все новостные программы в Америке.
Yeah, I can, if I get sent to the library, which there's a 72% chance that I will.
Нет, могу, если меня отошлют в библиотеку, а вероятность этого составляет 72%.
So what, you want him to get sent away again?
Так что, ты хочешь отослать его снова?
He got sent up to H.R. Yesterday.
Его отослали в отдел кадров. Вчера.