get out there and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get out there and»

get out there andиди и

Get out there and get her medicine chest!
Иди и принеси её медицинский саквояж!
— When you get out there and work for now you just eat bread and rip people off.
— Тогда иди и работай, ты только жрёшь хлеб, да грабишь людей.
Now get out there and get them back.
А сейчас иди и приведи их обратно.
Now get out there and do your stuff.
Так что иди и сделай то, что должен сделать.
Get out there and enforce the law, FutureCop.
Иди и укрепляй закон, Полицейский Будущего.
Показать ещё примеры для «иди и»...
advertisement

get out there andвыйти и

Somebody get out there and feed that dog!
Кое-кто должен выйти и покормить пса.
So you ready to get out there and play?
Ну, ты готов выйти и сыграть?
At the very least, we need to get out there and investigate, find out what this is all about.
По крайней мере, мы должны выйти и исследовать, узнать что это такое.
We need to get out there and grease palms, blackmail people.
Мы должны выйти и давать взятки, шантажировать людей.
You know, so now you can get out there and you can date other people, not Ruben.
Ты же понимаешь, что ты можешь выйти и встречаться с кем захочешь, не Рубеном!
Показать ещё примеры для «выйти и»...
advertisement

get out there andвыбраться отсюда и

I want to get out there and start making positive changes, but I can barely even walk.
Я хочу выбраться отсюда и начать изменять жизнь к лучшему, но едва держусь на ногах.
You know, get out there and... and really look at the man in the mirror?
Знаешь, выбраться отсюда и действительно посмотреть на человека в зеркале?
All I know is that we gotta get out there and find him.
Все что я знаю, это то, что мы должны выбраться отсюда и найти его.
We need to get out there and make the most of Lakewood Days.
Мы должны выбраться отсюда и выжить всё из дней Лейквуда.
It's time for you to get out there and experience some real-life, non-virtual adventure.
Пришло время выбраться отсюда и ощутить настоящее невиртуальное приключение.
Показать ещё примеры для «выбраться отсюда и»...
advertisement

get out there andиди туда и

Get out there and get me some money.
Иди туда и принеси мне денег.
All right, all right, get out there and stab that thing.
Иди туда и покромсай эту штуку.
Get out there and stand watch.
— Ну? — Иди туда и стой на стрёме.
Want. Just get out there and spin, man.
Просто иди туда и занимайся спином, чувак.
Now get out there and show everyone what all those years in the chorus taught you.
А теперь иди туда и покажи всем, чему тебя научили все эти годы в массовке.
Показать ещё примеры для «иди туда и»...

get out there andпойти и

I want to get out there and get that girl.
Да, я хочу пойти и вернуть её.
Now, we can sit here and feel sorry for ourselves or we can get out there and find our friend!
Так, мы можем сидеть здесь и жалеть себя, или мы можем пойти и найти нашего друга!
Get out there and pull her off him!
Пойти и снять ее с него!
Bret, you've got to get out there and stop Jemaine.
Брет, ты должен пойти и остановить Джемейна.
You've got to get out there and save Jemaine.
Ты должен пойти и спасти Джемейна.
Показать ещё примеры для «пойти и»...

get out there andвыходи и

Get out there and hurt him.
Выходи и задай ему жару.
Get out there and tell those people the truth.
Выходи и скажи этим людям правду.
Get this session done, get out there and get your shirt off.
Закончи подходы, выходи и сними рубашку.
Get out there and show 'em.
Выходи и задай им жару.
If I have learned one thing about crisis management, it's that you've got to get out there and talk to the American people.
Если я что-то и знаю о том, как улаживать скандалы, так это то, что нужно выходить и говорить с народом.
Показать ещё примеры для «выходи и»...

get out there andвыметайтесь отсюда и

Get out there and get in the game!
Выметайтесь отсюда и бегом на игру!
Anyway, let's get out there and kill something!
И вообще, выметайтесь отсюда и убейте уже кого-нибудь.
Now, let's get out there and kill something.
Тогда выметайтесь отсюда и убейте уже кого-нибудь.
Now let's get out there and kill something!
А теперь выметайтесь отсюда и убейте уже кого-нибудь.
So, come on, let's get out there and get selling.
Так что, давайте, выметайтесь отсюда и начинайте продавать.
Показать ещё примеры для «выметайтесь отсюда и»...

get out there andтуда и

So, Stan, what motivated you, what inspired you to get out there and make a hit TV show?
Итак, Стэн, что вдохновило тебя на решение пойти туда и сделать это шоу таким популярным?
I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt.
Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм.
You need to get out there and make it right, Mama.
Вы должны пойти туда и всё исправить, мама.
You get out there and you do something totally idiotic right now!
Ты идёшь туда и делаешь что-нибудь идиотское прямо сейчас!
You want to get out there and help him, don't you?
Вы хотите отправиться туда и помочь ему?
Показать ещё примеры для «туда и»...

get out there andвыйти отсюда и

Then I can get out there and start looking for work, so I can become a contributing member of our great, capitalistic society.
Следовательно, я могу выйти отсюда и начать искать работу, дабы я мог стать полезным членом нашего великого капиталистического общества.
KURT: But right now we really got to get out there and take on the school.
Но сейчас нужно выйти отсюда и показать школе, на что мы способны.
Hope Shlottman is getting crucified in the media and you need to get out there and defend her.
На Хоуп Шлоттман пошли нападки в СМИ и тебе нужно выйти отсюда и защищать её.
You need to get out there and win this thing!
Ты просто должен выйти отсюда и победить!
Get out there and get some strange ass.
Выйдем отсюда и встретим новых любовников!
Показать ещё примеры для «выйти отсюда и»...

get out there andвыйти туда и

Honestly, I was so pumped up to get out there and drive around that track, and it really was...
Если честно, я так хотел выйти туда и проехать круг на треке и это действительно было...
Did you never just once in your life want to get out there and... fight?
Тебе никогда не хотелось хоть раз в жизни выйти туда и ... бороться?
Well, guess what, there are plenty of other perfect fish in the sea, and you're gonna get out there and you're gonna find one, and he's gonna love you and... I'm gonna stop talking.
Так, на свете ещё очень много свободной рыбки в море, и если ты туда выйдешь, ты найдешь того единственного, и он тебя полюбит и... я умолкаю.
Well, just get out there and do what you do.
Что ж, просто выйди туда и сделай то, что ты делаешь.
The voting has started, and I need to get out there and press the flesh.
Началось голосование, и мне надо будет выйти туда и поприветствовать толпу.
Показать ещё примеры для «выйти туда и»...