get out of my head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get out of my head»

get out of my headвыкинуть из головы

That would have been a tough Image to get out of my head.
Мне было бы сложно выкинуть из головы эту картину.
I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants.
Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв.
You want it to be with someone you can't get out of your head.
Это должен быть поцелуй человека, которого ты не можешь выкинуть из головы.
There's one thing she said I can't get out of my head.
Есть одна вещь, что она сказала, которую я не могу выкинуть из головы
I have this image that I can't get out of my head, this party that we had at Myrtle Beach.
Я всё не могу выкинуть из головы, ту вечеринку на которой мы были в Myrtle Beach.
Показать ещё примеры для «выкинуть из головы»...
advertisement

get out of my headубирайся из моей головы

Get out of my head, Nate.
Убирайся из моей головы, Нэйт.
Get out of my head.
Убирайся из моей головы.
God, get out of my head!
Господи, убирайся из моей головы!
Get out of my head!
Убирайся из моей головы!
Get out of my head, Larry.
Убирайся из моей головы, Ларри.
Показать ещё примеры для «убирайся из моей головы»...
advertisement

get out of my headвыбросить всё из головы

You need to get out of your head.
Тебе нужно выбросить это из головы.
— Mother! You gotta get this out of your head.
Тебе надо выбросить это из головы.
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads.
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы.
«we gotta get out of our heads. We gotta have fun for one night.»
«выбросить все из головы, и одну ночь повеселиться»
I just get out of my head.
Выбросила из головы.
Показать ещё примеры для «выбросить всё из головы»...
advertisement

get out of my headвыходит из головы

It's just... there's something I can't get out of my head.
Хотя есть что-то, что... что не выходит у меня из головы.
There's an even bigger mystery I can't get out of my head.
— Существует еще большая тайна, что не выходит у меня из головы.
Won't get out of my head.
— Не выходит из моей головы.
The one thing that I can't get out of my head... those eyes.
Единственная вещь, которая не выходит из моей головы... те глаза.
What you told me I can't get out of my head.
То, что вы мне сказали, до сих пор не выходит из головы.
Показать ещё примеры для «выходит из головы»...

get out of my headвон из моей головы

Get out of my head.
Вон из моей головы.
Get out of my head, old man!
Вон из моей головы, отец.
Get out of my head!
Вон из моей головы!
Get out of my head, all right?
Вон из моей головы, ладно?
Get out of my head.
Вон из моей головы.

get out of my headпрочь из моей головы

Get out of my head!
Прочь из моей головы!
Get out of my head.
Прочь из моей головы.
Get out of my head.
Прочь из моей головы.
Get out of my head!
Аа! Прочь из моей головы!
Get out of my head!
//Прочь из моей головы! //