get off your chest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get off your chest»

get off your chestоблегчить душу

Something you wanna get off your chest?
Не хочешь облегчить душу?
Do you have anything else you wanna get off your chest?
А пока, не хочешь ли ты чем-нибудь облегчить душу?
Does anybody have anything else they wanna get off their chest?
Кто-нибудь еще хочет облегчить душу?
Sometimes I come here, stuff I got to get off my chest, you know?
Иногда я прихожу сюда, когда мне нужно облегчить душу, понимаешь?
I have something I need to get off my chest.
Мне нужно облегчить душу.
Показать ещё примеры для «облегчить душу»...
advertisement

get off your chestпризнаться

If you have anything you want to get off your chest, come and find me?
Если ты хочешь в чем-нибудь признаться, найди меня.
Unless there's anything else you wish to get off your chest.
Если, конечно нет ничего другого, в чем ты хочешь признаться.
So is there something you'd like to get off your chest, Alan?
Не хотите ни в чём чистосердечно признаться, Алан?
Huh. Guys, if we're gonna forget everything, I got some stuff I wanna get off my chest.
Ребят, если мы всё забудем, я должен кое в чём признаться.
There's something I need to get off my chest.
Мне надо кое в чём тебе признаться.