get comfortable with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get comfortable with»

get comfortable withпривыкнет к

All right, just toss it up and catch it a few times, get comfortable with it.
Теперь просто подкинь и поймай его несколько раз, привыкни к этому.
Well, she better get comfortable with it, okay?
Лучше бы ей к этому привыкнуть.
And ten years after all, as he told Mrs. Northquest it would take two years to get comfortable with the new boots.
Как он сказал 10 лет назад своей жене Пройдет два года прежде чем он привыкнет к новым ботинкам.
advertisement

get comfortable withосвоиться с этим

You need to get comfortable with being honest with me, and if you can't, you can always fall back on the fact that you don't have a choice.
Тебе нужно освоиться, чтобы быть честным со мной, а если ты не можешь, то ты всегда можешь обратиться к факту, что у тебя нет выбора.
That'd give everyone a chance to get comfortable with you again.
Это бы дало шанс каждому освоиться с тобой снова.
And, uh... I think we will definitely find a way to get comfortable with it.
И... думаю, мы точно найдём способ освоиться с этим.
advertisement

get comfortable withсвыкнуться с этим

I just need a minute to get comfortable with this, okay?
Мне нужно время, чтобы свыкнуться с этим.
Get comfortable with the idea, you know. — Wow. — Avoid all that awkwardness later like
Понимаешь, свыкнуться с этим, избежать неловкостей в стиле:
advertisement

get comfortable with — другие примеры

Get comfortable with it.
Отнеси домой и выучи.
But first, all of you have to get comfortable with throwing your bodies into the air.
Но для начала вы все должны научиться уверенно, подпрыгивать.
You might want to start getting comfortable with talking.
Может пора бы уже начать говорить о таком дерьмище при свете дня.
We're gonna make West Beverly theater history. We'll be fantastic once you really get a chance to, you know, get comfortable with your part.
Будет все просто прекрасно, когда у тебя будет шанс, ну, знаешь, когда тебе будет удобно в твоей роли.
I'm getting comfortable with you.
Успокаиваю тебя.
Показать ещё примеры...