get along famously — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get along famously»

get along famouslyс вами отлично поладим

I'm sure we're going to get along famous.
Уверен, мы с вами отлично поладим.
I see everyone getting along famously.
Я смотрю, вы отлично поладили.
And I know you two will get along famously.
И я знаю, вы с ней отлично поладите.
We're going to get along famously.
Мне думается, что мы с вами отлично поладим.
advertisement

get along famouslyс ним прекрасно поладили

Well, then, we shall get along famously.
Что ж, в таком случае мы прекрасно поладим.
We're getting along famously.
Мы прекрасно поладили.
I suspect you'd have gotten along famously.
Я думаю вы бы с ним прекрасно поладили.
advertisement

get along famouslyотлично ладим

We're getting along famously.
Мы с ней отлично ладим.
Everyone gets along famously.
Нет. Все отлично ладят
We're getting along famously.
Мы отлично ладим.
advertisement

get along famouslyполадим

Keep your area clean, keep yourself clean in every way, and we should get along famously.
Убирай за собой. Держи себя в чистоте в любой ситуации, и тогда мы с тобой поладим. Вопросы?
I'm sure we'll get along famously.
Уверена, что мы поладим.

get along famously — другие примеры

They all just get along famously.
Они отлично ладят друг с другом.
Got along famously.
Получил фунт лиха.
I think you two are gonna get along famously.
Я думаю, вы хорошо поладите.
My father and Lin got along famously.
Мой папа хорошо дружил с Лин.
I thought there might be a period of adjustment with Todd moving in but you three seem to be getting along famously.
Я думал, что вам потребуется время чтобы привыкнуть к Тодду. Но вы быстро нашли общий язык.
Показать ещё примеры...